Língua de partida: Língua de chegada:
Campos:
Procurar termo (opcional):
Types:  Tradução  Interpretação  Potencial
Modo de procura avançado | Visualizar tudo

Hora Línguas Pormenores do trabalho Anunciado por
Afiliação do subcontratante
Média da LWA do subcontratante Likelihood of working again Estado
Primeiro   Anterior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Próximo   Último
16:26
Aug 17
Proofreading, German to English, Software Manual, 8815 words
Checking/editing

Programas informáticos: Microsoft Word, Adobe Acrobat
País: Estados Unidos da América
Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
16:23
Aug 17
Market Research Questionnaire - Non-Tech - '498' Words
Translation

Certificação: Necessário
Apenas membros
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Fechado
16:22
Aug 17
EN>ITA Christian Scripts Translation
Translation

Logged in visitor
No record
Contactar directamente
16:20
Aug 17
Latvian-English, Financial reports, approx 8K words
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:17
Aug 17
English>PT(BR), EDITING, College brochure, 590 words, TRADOS preferred
Checking/editing

Programas informáticos: SDL TRADOS, Microsoft Word
País: Brasil
Apenas membros
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Fechado
16:07
Aug 17
Large IT-FR-GE>DU website localization 300K
Translation, Checking/editing

Corporate member
Membro corporativo
5 Contactar directamente
16:03
Aug 17
E>Simplified/Traditional Chinese, Indonesian, Vietnamese – legal translations
Translation

Programas informáticos: MemoQ
Blue Board outsourcer
4.9 Contactar directamente
16:00
Aug 17
FR>ZH translation (magazine), luxury watches
Translation

Professional member
4.9 Past quoting deadline
15:59
Aug 17
Game translation from English, 40k+ words
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Contactar directamente
15:54
Aug 17
English>Khmer translators and editors needed for an ongoing project
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
5
Quotes
15:45
Aug 17
TRANSLATION PROPOSAL EN>FRCanadian – International Organizations
Translation
(Potencial)

Programas informáticos: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
15:43
Aug 17
Translation of Marketing copy for retail clothing store EN>FRE CAN
Translation

País: Canadá
Certificação: Certificação: Necessário
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:41
Aug 17
List of IT terms for travel agency, 2896 source words,
Translation

Apenas membros
Logged in visitor
No record
Fechado
15:36
Aug 17
Urgent MTPE project FRENCH-GERMAN
MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Fechado
15:23
Aug 17
ENG/IT TRANSLATION: URGENT!
Translation
(Potencial)

Programas informáticos: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
15:14
Aug 17
перевод документов с английского на русский
Translation

Programas informáticos: Adobe Acrobat
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
15:10
Aug 17
Legal Review/Editing of a GDPR (General Data Protection Regulation) - Cybersecur
Checking/editing

Programas informáticos: SDL TRADOS, Wordfast,
Microsoft Word, MemoQ, MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
15:08
Aug 17
Marketing texts, 600 words, STUDIO, DE-FR
Translation

Programas informáticos: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Fechado
15:07
Aug 17
Potential 60-minute Swahili > English Translation/Subtitling Project
Translation, Other: Subtitling
(Potencial)

Apenas membros
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
15:05
Aug 17
Tłumaczenie patentów z zakresu biotechnologii, medycyny i chemii
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:02
Aug 17
Back Translation_Romanian > English (US)_250 words_Due Aug 17, 3pm eastern
Translation, Other: Back Translation

Programas informáticos: Wordbee
País: Estados Unidos da América
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Membro corporativo
4.7 Past quoting deadline
15:00
Aug 17
Turkish to English Translation - Transcreation
Translation

Programas informáticos: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:38
Aug 17
Technical Sample - 76 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Contactar directamente
14:31
Aug 17
Machine translation Post-Editing FRE-ITA, GER-ITA, FRE-ENG
MT post-editing

Programas informáticos: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Fechado
14:30
Aug 17
Marketing sample - 88 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Contactar directamente
14:21
Aug 17
2 page of degree translation
Translation

Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Membro corporativo
4.9 Past quoting deadline
14:21
Aug 17
wissenschaftliche Studie
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Past quoting deadline
14:16
Aug 17
Eine techn. Gebrauchsanweisung und ein rechtlicher Text (AGB)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Past quoting deadline
14:11
Aug 17
Looking for Certified EN-ES translators
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Programas informáticos: SDL TRADOS, Powerpoint,
Wordfast, Microsoft Word, Microsoft Excel,
Adobe Acrobat, Indesign, Adobe Illustrator,
Microsoft Office Pro
País: Argentina
Apenas membros
Professional member
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Contactar directamente
14:08
Aug 17
IT document EN-MC
Translation

Programas informáticos: SDL TRADOS, Microsoft Word
País: Macedónia (ARJM)
Apenas membros
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:03
Aug 17
Employee information
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
13:56
Aug 17
marriage certificate
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Fechado
13:50
Aug 17
Urgent MTPE project GERMAN-FRENCH
MT post-editing

Programas informáticos: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Contactar directamente
13:45
Aug 17
Hiking Guide Madeira, 40k words, TRADOS
Translation

Programas informáticos: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
No entries
Contactar directamente
13:45
Aug 17
Traductores técnicos DE/EN-ES
Translation

Programas informáticos: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contactar directamente
13:36
Aug 17
Latvian-English, Financial reports, approx 10K words
Translation
(Potencial)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:32
Aug 17
Translation of Nachtrag zum Service Agreement
Translation
(Potencial)

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Membro corporativo
5 Fechado
13:28
Aug 17
CV translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:26
Aug 17
tłumaczenie PL-FR, native speaker, 22 486 sł., 1 września
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:20
Aug 17
Farsi/Persian >Spanish short handwritten document
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
13:18
Aug 17
Latvian-English, Financial reports, approx
Translation
(Potencial)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Fechado
13:18
Aug 17
Progetto di traduzione - bilancio - Italiano>Inglese
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
13:04
Aug 17
EN>Finnish translators with finance background needed!
Translation

Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Membro corporativo
4.9 Contactar directamente
12:58
Aug 17
Beglaubigte Übersetzungen DT-PORTUGIESISCH, PORTUGIESISCH-DT
Translation, Other: Certification

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:57
Aug 17
English to French
Translation

Programas informáticos: MemoQ
Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Fechado
12:56
Aug 17
Traducteurs professionnels allemand-français
Translation

Programas informáticos: SDL TRADOS
País: França
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
12:52
Aug 17
1101 Wörter, 7 verschiedene Schriftstücke
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
12:43
Aug 17
English to European French Ongoing Large Project
Translation

Apenas membros
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
12:40
Aug 17
Перевод_9000 слов_Русский-Немецкий_компьютерные игры
Translation

Programas informáticos: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:11
Aug 17
Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Fechado
Primeiro   Anterior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Próximo   Último


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

Português (Eu)

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search