Fóruns de debate da indústria de tradução

Debate aberto sobre assuntos relacionados com tradução, interpretação e localização

Publicar novo assunto    Fora de Tópicos: Mostrado    Tamanho da fonte: - / + 
 
Fórum
Assunto
Autor
Respostas
Visualizações
Última publicação
Henry Dotterer
STAFF DO SÍTIO
Aug 18
29
1,125
Kevin Dias
STAFF DO SÍTIO
Aug 20
4
268
BlevHirBzh
Jan 20, 2016
12
1,185
26
1,808
"Our payment term is..."    (Ir para a página 1... 2)
17
1,982
2
197
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Ir para a página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147... 148)
QHE
May 4, 2014
2,217
837,260
ysun
07:38
Peter Berntsen
Feb 5, 2015
5
1,242
1
242
I'm on the first page of Google!    (Ir para a página 1... 2)
19
2,602
經典誤譯    (Ir para a página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 19)
jyuan_us
Mar 25, 2009
277
90,716
N/A
Aug 17
14
497
Kevin Dias
STAFF DO SÍTIO
Aug 20
0
193
Kevin Dias
STAFF DO SÍTIO
Aug 20
segment
May 17, 2006
9
1,017
10
4,386
0
218
3
322
RADOM_
Feb 1
8
429
piotrsut
Aug 20
0
301
piotrsut
Aug 20
yolanda Speece
Aug 5, 2004
18
20,216
N/A
Aug 12
2
2,358
How to recover my 2700 Dollars ?    (Ir para a página 1... 2)
20
2,571
Типичные ошибки в переводах    (Ir para a página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37... 38)
Alexander Matsyuk
Oct 20, 2013
568
142,755
0
234
11
1,357
6
929
Dan Lucas
Aug 20
ibz
Aug 19
4
368
Henry Dotterer
STAFF DO SÍTIO
Dec 7, 2016
138
15,051
Henry Dotterer
STAFF DO SÍTIO
Aug 20
Lucia Leszinsky
STAFF DO SÍTIO
Aug 17
1
322
Frank Zou
Aug 19
3
464
10400 words in 24 hours    (Ir para a página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
114
9,953
Serename
Aug 19
0
53
Serename
Aug 19
lucas365
Aug 19
0
287
lucas365
Aug 19
10
1,677
3
291
2
332
Çeviri ve müzik    (Ir para a página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12)
Cagdas Karatas
Apr 13, 2007
174
103,407
1
256
Natalie
Aug 18
Publicar novo assunto    Fora de Tópicos: Mostrado    Tamanho da fonte: - / + 

= Novas publicações desde a sua última visita ( = Mais de 15 publicações)
= Não há publicações novas desde a sua última visita ( = Mais de 15 publicações)
= O assunto está encerrado (Não podem ser feitas novas publicações)
 


Fóruns de debate da indústria de tradução

Debate aberto sobre assuntos relacionados com tradução, interpretação e localização

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search