| Assunto | Autor Respostas (Visualizações) Última publicação |
 | Kosova i bashkohet Panairit të Librit në Leipzig për peshën e “fjalëve që lëvizin botët” | 0 (167) |
 | Petro Zheji, një nga përkthyesit më të spikatur në historinë e përkthimit shqip | 0 (426) |
 | Çabej: Gjuha shqipe është e pasur, pastërtia e saj është tregues i nivelit të kulturës | 0 (367) |
 | Paraqitet përkthimi i ri letrar ekumenik i Besëlidhjes së Re | 0 (321) |
 | Nis puna edhe për hartimin e Fjalorit të Madh Frazeologjik me mbi 42000 njësi frazeologjike | 0 (386) |
 | Edlira Birko dhe Isida Foçi Metaj: Përkthimi dhe rëndësia e tij | 0 (533) |
 | 21 Shkurti – Dita Ndërkombëtare e Gjuhës Amtare | 0 (732) |
 | “Don Kishoti” nga Servantes: Një përkthim i ri në shqip pas atij 100 vjeçar të Nolit | 0 (663) |
 | Diella dhe robo-shqipja nga Enkeleida Kapia | 0 (798) |
 | Fjalori i Madh i Gjuhës Shqipe, në fazën e redaktimit letrar dhe korrektimit gjuhësor | 0 (685) |
 | Nji analizë e shkurtër e sloganeve zgjedhore n'Kosovë | 0 (908) |
 | Fjalori i Madh, vepër njëhsuese gjithëpërfshirëse që bashkon shqiptarët | 0 (702) |
 | Gjuha shqipe si gjuhë amtare dhe gjuha shqipe si gjuhë e origjinës, e trashëguar | 0 (595) |
 | Instituti Italian i Kulturës: Më shumë letërsi italiane në shqip, do të mbështeten përkthyesit | 0 (635) |
 | Shoqata SOS Fshatrat e Fëmijëve Shqipëri kërkon një përkthyes anglisht-shqip | 0 (614) |
 | Vedat Kokona, ëndrra e vrarë e shkrimtarit që u bë përkthyes | 0 (561) |
 | Fillet e një fjalori të mbarë shqipes nga Kostandin Kristoforidhi | 0 (635) |
 | Paradigma e gjuhës shqipe në veprën e Mid'hat Frashërit | 0 (741) |
 | Ndahen Çmimet Kombëtare të Letërsisë, 6 veprat më të mira të vitit 2023 | 0 (778) |
 | Shthurja e gjuhës si fillimi i shthurjes së një populli | 0 (693) |
 | Thirrje për pjesëmarrje në konferencën “HORIZONTE TË REJA NË PËRKTHIM…" | 0 (758) |
 | Parlamenti Evropian publikon Fjalorin Shumëgjuhësh të Fjalëve të Reja, botimi i tetë | 0 (821) |
 | Përkthim i një kryevepre apo përkthim kryevepër | 0 (1,049) |
 | "Brain rot" (Kalbja e trurit) zgjidhet si fjala e vitit 2024 nga Oxford English Dictionary | 0 (1,057) |
 | Certifikata profesionale për përkthyesit zyrtarë rol jetik për harmonizimin e legjislacionit | 0 (1,039) |
 | Nëse robotët bëhen përkthyesit tanë, rrezikojmë një katastrofë kulturore | 0 (1,012) |
 | Kuriozitete gjuhësore: 67 shkronja, fjalori gjerman zgjedh fjalën më të gjatë | 0 (1,048) |
 | Nis Festivali i Letërsisë Evropiane në Tiranë (FELT): Biseda me autorë dhe përkthyes letrarë | 0 (1,028) |
 | Klodian Briçi: Përkthyesit janë si ura që bën lidhjen mes dy brigjeve | 0 (1,008) |
 | Fjalori i madh i gjuhës shqipe, apo fjalori i madh i standardit të shqipes… | 0 (1,197) |
 | Ardian Vehbiu: Letërsia përballë multi-sfidës | 0 (1,120) |
 | Fjala e vitit e zgjedhur nga Fjalori i Universitetit të Kembrixhit: "manifest/to manifest" | 0 (1,371) |
 | Zyra e Kurtit vazhdon të kërkojë përkthyes përmes tenderit 24 mijë euro | 0 (1,180) |
 | Opinion: Liroj/Çliroj, a nuk janë dy fjalë të kundërta? | 0 (1,161) |
 | Poeti Rudolf Marku: Përkthyesit më të këqij janë ata që e dinë më mirë gjuhën | 0 (2,302) |
 | Dita e Alfabetit, prezantohet Fjalori i madh i gjuhës shqipe që përmban 103 000 fjalë | 0 (1,241) |
 | LAJMËRIM PUNËSIMI: Policia e Kosovës, konkurs për 23 përkthyes shqip-serbisht dhe anasjelltas | 0 (1,211) |
 | Mirela Kumbaro: “Tradhëtoj” sa herë përkthej | 0 (1,229) |
 | “Macja dhe miu” e nobelistit Günter Grass vjen në shqip nga përkthyesja Ana Kove | 0 (1,172) |
 | Çmimet e Panairit të Librit Tiranë 2024: Milena Selimi fituese për përkthimin më të mirë | 0 (1,048) |
 | Çelet Panairi i Librit, eventi më madhor në Tiranë, në edicionin e tij të 27-të | 0 (1,379) |
 | Gabimin që e bëjnë shumica: “Në hetime” apo “nën hetime”, si duhet të shkruhet? | 0 (998) |
 | "Tetëdhjetë e nëntë fjalë" prej Milan Kunderës | 0 (1,087) |
 | Nga paradhoma e vdekjes te përkthyes i diktatorit, si i mbijetoi Jusuf Vrioni komunizmit | 0 (1,098) |
 | Gjuha shqipe 6000-vjeçare? Mbahet konferenca ndërkombëtare për origjinën e saj | 0 (1,067) |
 | Konferenca e 9-të Ndërkombëtare: Perspektiva të reja mbi gjuhët, kulturën dhe studimet e përkthimit | 0 (1,002) |
 | Fjalori i shqipes drejt përfundimit, brenda muajit nëntor do të publikohet online | 0 (1,270) |
 | Dritëro Agolli: Debati mbi gjuhën letrare shqipe dhe përdorimin e dialekteve është artificial | 0 (1,492) |
 | Kongresi famëkeq komunist i drejtshkrimit më 1972 dhe si u eliminua gegërishtja! | 2 (1,811) |
 | “Përkthimi i mirë ruan gjuhën”, kërkohet një ligj për ndalimin e përdorimit të emërtimeve të huaja | 0 (1,065) |