Source text in English — View comments about this source text » | Translation by Sasha A. Pal (X) (#14497) |
Sunday Mornin' Comin' Down Well, I woke up Sunday morning With no way to hold my head that didn't hurt. And the beer I had for breakfast wasn't bad, So I had one more for dessert. Then I fumbled in my closet through my clothes And found my cleanest dirty shirt. Then I washed my face and combed my hair And stumbled down the stairs to meet the day. I'd smoked my mind the night before With cigarettes and songs I'd been picking. But I lit my first and watched a small kid Playing with a can that he was kicking. Then I walked across the street And caught the Sunday smell of someone's frying chicken. And Lord, it took me back to something that I'd lost Somewhere, somehow along the way. On a Sunday morning sidewalk, I'm wishing, Lord, that I was stoned. 'Cause there's something in a Sunday That makes a body feel alone. And there's nothing short a' dying That's half as lonesome as the sound Of the sleeping city sidewalk And Sunday morning coming down. In the park I saw a daddy With a laughing little girl that he was swinging. And I stopped beside a Sunday school And listened to the songs they were singing. Then I headed down the street, And somewhere far away a lonely bell was ringing, And it echoed through the canyon Like the disappearing dreams of yesterday. On a Sunday morning sidewalk, I'm wishing, Lord, that I was stoned. 'Cause there's something in a Sunday That makes a body feel alone. And there's nothing short a' dying That's half as lonesome as the sound Of the sleeping city sidewalk And Sunday morning coming down. | Воскресенье Поутру В воскресенье я проснулся С головой чугунной, прям аж спасу нет. Завтрак мой, бутылка пива, был неплох, Ещё добавил на десерт. И рубашку, что почище, отыскал В шкафу, в несвежем, я, белье. И умылся, причесался, и Сошёл вниз, ковыляя, встретить день. Вчера в мозгу дурман стоял От яда сигарет, песен яда. Закурил опять, смотря, как мальчик, Как с мячом, с жестянкою играет. Перешёл дорогу и Воскресный запах уловил: цыплёнка жарят. И Боже, прошлое нахлынуло, всё, что Я где-то, как-то растерял. На воскресном тротуаре, Жалею, Боже, что не пьян. Что-то есть в воскресном утре, Что даст понять, что ты один. И ничего нет, кроме смерти, Столь одинокого, как звук Без прохожих тротуара И воскресенья поутру. В парке я увидел папу, Он кружил девчушку, и она смеялась. У воскресной школы постоял, Послушал песни те, что там пелись. Вниз по улице пошёл, И колокольный одинокий звон донёсся, И в каньоне отозвался Эхом призрачных надежд прошедших дней. |