ProZ.com - directório global de serviços de tradução
 The translation workplace
Ideas
You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Flemish Translators Needed - Media/Marketing

Anunciado: Jun 19, 2017 20:30 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 20:30)

Job type: Trabalho de tradução/edição/revisão
Service required: Translation


Línguas: Inglês para Flamengo

Descrição do trabalho:

ProTranslating is currently seeking native linguists who have experience with marketing translations for an upcoming project we have. At the moment, we are seeking translators who have had experience translating this type of content in the following language combination:

English into Flemish

Requirements
*native to one of those languages
*experience with media translations and/or marketing

If available and interested in learning more about this project, please send a copy of your CV/resume and per word rates to [HIDDEN]

Thank you, I look forward to hearing from you!

Poster country: Estados Unidos da América

Objectivo do fornecedor de serviços (especificado pelo anunciante do trabalho):
info Língua materna exigida: Língua(s) de chegada
Campo do assunto: Marketing / Pesquisa de mercado
Prazo de cotação: Jun 29, 2017 04:00 GMT
Prazo de entrega: Jun 30, 2017 04:00 GMT
Sobre o subcontratante:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Se este trabalho for anunciado noutro sítio, deve ser incluido o seguinte aviso:
Este trabalho foi anunciado inicialmente no Proz.com. http://www.proz.com/job/1320772



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.