Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Trados "Work-Arounds" (?!) - Translators to Fix Software? 10 (3,608)
Trados-osteuropäische Fonts 7 (3,131)
Trados - where must be situated the blue(target)-and-yellow(source) fields? 4 (2,553)
Trados Clean Up Problem 4 (2,929)
Does anybody know if PDF files can be translated with Trados 5.5? 2 (2,112)
Workbench 5.0 problems: inconsistent interaction with Multiterm, segments jumping to previous page 4 (2,494)
Trados-Analyse: Nur No-matches und Wiederholungen 2 (2,431)
systran. could I have some views? 4 (2,524)
How saving a mailed TM in workbench.. 1 (1,820)
Windows keep crashing when I use Trados! 9 (3,447)
Impossible to open the TM sent by the customer. 2 (1,988)
Status "OK" of Trados segments 2 (2,025)
- 2 (1,870)
Trados problem: Can't make clean-up 3 (2,164)
T-Window and Excel - is there any way to translate a cell by sentences? 1 (1,921)
Trados changes languages of TM... 2 (1,978)
CorelDraw 11 and French Accents 7 (5,390)
Cursor jumps back to beginning of document 3 (2,313)
Trados / Word compatibility / portability 8 (3,332)
Scripts that merge/convert/reverse Trados TMs 5 (2,720)
Übersetzung von PDF-Datei 2 (2,115)
How to export Quark file for Trados editing? 4 (3,074)
SLDX Lite does not recognize its memories 2 (1,953)
Multiterm on Word toolbar 2 (2,081)
Trados displays \"Failed to launch help\" message - need help 0 (1,504)
How to translate Excel files using Trados, help requested 7 (2,909)
MIF files 2 (2,221)
Parallel port won\'t accept dongle 7 (2,980)
Trados message: \"Invalid record reference in\" 2 (2,720)
TRADOS Window cannot be resized - only maximised or minimised 3 (2,191)
Urgent: Problem with Trados - Concordance function 9 (3,505)
Is TRADOS worth the investment? 3 (2,248)
Any Trados tutors in Ljubljana? 2 (2,084)
Trados: advice on how to assemble a Multiterm database needed 6 (2,957)
Editing with Trados 2 (1,817)
Terminology revision with Metatexis - is it feasible? 1 (1,580)
Alt+ gone from t-Windows for PP 1 (1,435)
Importing different target languages 2 (1,619)
Conversion (Win) Xpress <-> Trados Tagged file? Where? 0 (1,228)
pedido de ajuda urgentíssimo 0 (1,359)
How to undo Fuzzy Translation 14 (3,669)
Problems with the alignement of htlm pages 1 (1,475)
How to import CSV file into Multiterm? 1 (2,000)
CAT Tool WETC? 0 (1,252)
Import Trados to MetaTexis -- .tmx? .txt? 2 (1,836)
Seminar (in Italian) on Trados Translator\'s Workbench, Milan, Italy – 16/17 May 2003 0 (1,156)
PageMaker 2 (1,822)
SDLX to translate Trados files? 8 (2,655)
help in invoicing 10 (3,532)
TRADOS tutorials 0 (1,340)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...