Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66] >
Off topic: 2008 Olympic Games in Beijing
Thread poster: Renquan Yang
Renquan Yang
Renquan Yang  Identity Verified
China
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
:) Apr 12, 2008

chance wrote:

法公共电视二台为这次报导派出了七个摄影组,其中有对中国学生、人权组织、藏民等事前准备工作以及传递当天的追踪报导。

其中有对中方记者工作的报导,中方记者在一辆中型无蓬车上,当远处路边有人举藏旗或有抗议呼声时,他们就不拍摄。跟踪报导的法方记者轻轻问了一句:你们不拍吗?这时其中一位中国记者就表现出很反感的样子,对他的一个同事说(大意):我看他是想捣乱。那位中国同事看了看,没看到法方记者有什么恶意表现,想了想就没说什么。于是第一位中国记者就过来用手推挡镜头,法方记者马上解释:我们是法国公共电视台的。中国记者仍使劲推,最后法方记者只好说:你们又不是警察,没权力赶我们走。那位中国记者于是拿起话机说(大意):我们这里有危险份子,让警察把他们赶走。两分钟后来了一位法国警察,好声好气的劝法方记者走开,法方记者说:这是我的工作,为什么要走开?法国警察说:走吧走吧,还是走吧。话外音补充说明:后来警察承认,不是他们掌握,全部是中方指挥。这段是我前天在电视上看到的,网上暂没找到录像,根据记忆写下,可能会有个别小出入,但整个过程大意没问题。他們采访的中国学生中,有一位拼命宣传中国人民和平友好,但从这段报导看,很难令法国公众相信那会是真的。

在维持秩序过程中,还有个别法国警察强行抢下藏旗,个别法国警察将执行任务的法国记者粗暴推开,这些都在法国引起公众的不解和不满,质问政府,内务部长说正在调查中。我看法国政府只是想对中国表示友好罢了。


只许州官放火,不许百姓点灯?只允许ZD们欺负残疾人运动员,就不许健全人维护自己的权力?只许某些集团随便颠倒黑白,挑战公理良知,就不许别人维护自己的应有权利?只允许自己随意乱倒脏水,就不许路过的人穿一件雨衣遮挡?这种“自由”本质的确是秃子头上的虱子。


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 13:43
English to Chinese
+ ...
The "Political relay" will not be finished so easily. Apr 12, 2008

jyuan_us wrote:

別自責﹐這裡沒有你不熱鬧

沒有人願意這裡死水一潭。不波瀾壯闊也得有點微瀾吧。

所以﹐老九不能走啊﹗

多余担心了吧!老九不会走的。“政治接力”不会就这样轻易结束,即使在北京奥运会结束之后。瞧着吧!


[Edited at 2008-04-13 05:48]


 
isahuang
isahuang
Local time: 14:43
English to Chinese
+ ...
这里还真的不能没有文哲 Apr 12, 2008

Yueyin Sun wrote:

jyuan_us wrote:

別自責﹐這裡沒有你不熱鬧

沒有人願意這裡死水一潭。不波瀾壯闊也得有點微瀾吧。

所以﹐老九不能走啊﹗

“政治接力”不会就这样轻易结束,即使在北京奥运会结束之后。瞧着吧!


我这几天还真得很期盼看文哲的帖子,那种期盼的心情就跟当年网民期待着看芙蓉姐姐差不多。虽说文哲帖子长了点,但如果挑重点看,也挺有看头的。


 
isahuang
isahuang
Local time: 14:43
English to Chinese
+ ...
真是这样 Apr 12, 2008

Wenjer Leuschel wrote:

对拉美情况持续观察的人,大概会明白阿根廷目前的重大社会问题造。那个国家的人民不太可能关心国际事务,他们需要处理的问题已经够复杂了。不过,那是阿根廷的内政问题,别人只能观察,不应该评论。奥运圣火在阿国平安顺利,只有少量的抗议旗帜出现,那是值得恭贺的。

Jason Ma wrote:

区别怎这么大呢?


华尔街日报上的一篇报道的结尾引用一个阿国人的话,就是 we have too many other problems to be worrying about the torch. 阿国人没有这个luxury


 
redred
redred  Identity Verified
China
Local time: 02:43
English to Chinese
+ ...
Apr 13, 2008

isahuang wrote:

我这几天还真得很期盼看文哲的帖子,那种期盼的心情就跟当年网民期待着看芙蓉姐姐差不多。虽说文哲帖子长了点,但如果挑重点看,也挺有看头的。


噢,原来芙蓉姐姐还菲声国际,她的影响力很大呀,已达预期目的。


 
Jason Ma
Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 02:43
English to Chinese
+ ...
Wenjer, I couldn't agree with you more Apr 13, 2008

Wenjer Leuschel wrote:

...那是阿根廷的内政问题,别人只能观察,不应该评论。
Jason Ma wrote:

区别怎这么大呢?


Unfortunately, some other countries don't have such luxury.


 
Libin PhD
Libin PhD  Identity Verified
Chinese to English
+ ...
芙蓉姐夫 Apr 13, 2008

这两天在看芙蓉姐夫 FlashMV。歌词很好玩。

我是芙蓉姐夫,每天每夜想哭
老婆臭名昭著,不行我也出书
我是芙蓉姐夫,每天每夜受苦
老婆身材像猪,也有男人追逐
......

redred wrote:

isahuang wrote:

我这几天还真得很期盼看文哲的帖子,那种期盼的心情就跟当年网民期待着看芙蓉姐姐差不多。虽说文哲帖子长了点,但如果挑重点看,也挺有看头的。


噢,原来芙蓉姐姐还菲声国际,她的影响力很大呀,已达预期目的。



[Edited at 2008-04-13 02:23]


 
isahuang
isahuang
Local time: 14:43
English to Chinese
+ ...
Folks, today's Wall Street Journal devoted one whole section to China and the Olympics, Apr 13, 2008

Jason Ma wrote:


Wenjer Leuschel wrote:

...那是阿根廷的内政问题,别人只能观察,不应该评论。
Jason Ma wrote:

区别怎这么大呢?


Unfortunately, some other countries don't have such luxury.


I haven't finished reading all the articles. The report covers almost all aspects, about China's progress and also problems. The coverage is very balanced. Fortunately, the content is not subscriber based. Enjoy

http://online.wsj.com/public/page/2_1278.html


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 13:43
English to Chinese
+ ...
If my understanding is correct Apr 13, 2008

Jason Ma wrote:

Wenjer, I couldn't agree with you more
Wenjer Leuschel wrote:

...那是阿根廷的内政问题,别人只能观察,不应该评论。
Jason Ma wrote:

区别怎这么大呢?

Unfortunately, some other countries don't have such luxury.

Jason,

When you say “Wenjer, I couldn't agree with you more”, you mean you agree with Wenjer’s remarks - “That’s Argentina’s domestic affairs. Others should make observation only, but should not make any comments”.

When you say “Unfortunately, some other countries don't have such luxury”, you implied that someone was applying double-standard while he was trying very hard to interfere with China’s domestic affairs.

I believe I didn’t misunderstand what you said. Please correct me if my understanding is incorrect. Thank you!


 
Jason Ma
Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 02:43
English to Chinese
+ ...
Well Apr 13, 2008

I just want to be factual.

要不是打开profile细看,我还以为孙兄要开始潜水了
应该是孙女吧,祝贺人丁兴旺,后继有人。


Yueyin Sun wrote:
I believe I didn’t misunderstand what you said. Please correct me if my understanding is incorrect. Thank you!


[Edited at 2008-04-13 07:16]


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 13:43
English to Chinese
+ ...
谢谢! Apr 13, 2008

Jason Ma wrote:

要不是打开profile细看,我还以为孙兄要开始潜水了
应该是孙女吧,祝贺人丁兴旺,后继有人。

Jason,

我虽然会游泳,但潜水潜不了多久。最近比较忙,但时而会冒个泡。;)

那是我5岁的大孙女Helen在科罗拉多州洛矶山国家公园滑雪时坐缆车上山。她几乎每个周末都跟她爸妈去滑,已经滑得很不错了,说不定会报名参加2020年奥运会。:D

衷心感谢你的美好祝愿!

[Edited at 2008-04-13 18:30]


 
Shang
Shang
China
Local time: 02:43
English to Chinese
西方人的狂想症 Apr 13, 2008

traiston wrote:

天要下雨,娘要嫁人,由他们去吧。

我虽然也不太支持奥运,我觉得这些钱不如给全体中国农民上几个社会保险,免除学生的各种费用。但是既然已经要办了,而且政府也在努力,为什么就不能宽容点。敬仰了半天的西方文明,也不过如此。



同感。本人从来不支持这件事。但既然要做,就不要怕别人狂吠。

这里有两个问题。一个是中国人不自信,凡事自己做得好不好要鬼佬评判,非常滑稽可笑,其实自己该做啥做啥,人家爱来不来,你不来我还省了接待费,何乐而不为。这也反映了中国人的陋习:凡事要有人捧场,容不得别人说三道四。政府挟洋自重,久而久之全国人民都这样。

另一个问题是西方人集体患了狂想症,凡是跟China有关的东西都是不好的,都是批判的对象。说到底,不外乎两个原因,其一是嫉妒,自以为高人一等的家伙被东方人超越,心里当然不是滋味。另外一个原因是惧怕,西方大国都是当年八国联军的一分子,谁不怕中国强大起来跟他们算帐?(暂且不说到底会不会跟他们算总账。)做贼心虚,这是所有人的共性。

政府在处理公共关系方面太幼稚,也可以说固守过去的做法。Sars事件被批,灾难事件总算不压制了,但涉及到社会/民族安全的问题总想一手遮天,结果闹出这么多事情来无法收拾。要是不禁止媒体去西藏采访,根本就不会出现这样的局面,让西方死一两个记者,他们就知道怎么回事儿了,根本用不着你解释什么。对于像CNN那样的卑劣做法,把它的所有节目砍了,看它还敢不敢胡说八道。说到底,政府无能!


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 13:43
English to Chinese
+ ...
Wenjer Apr 13, 2008

Since the posting you mentioned above was hidden. I don’t think you should re-post it here.

[Edited at 2008-04-13 14:46]


 
Libin PhD
Libin PhD  Identity Verified
Chinese to English
+ ...
是啊! Apr 13, 2008

我是看到这里有提到芙蓉姐姐,就搭便车了:)

Yueyin Sun wrote:

Libin PhD wrote:

这两天在看芙蓉姐夫 FlashMV。歌词很好玩。

我是芙蓉姐夫,每天每夜想哭
老婆臭名昭著,不行我也出书
我是芙蓉姐夫,每天每夜受苦
老婆身材像猪,也有男人追逐
......


Libin,

你这贴本来是应该贴到“另類事件﹑八卦新聞﹑輕鬆評論”那里去的吧?

如果有人想把这歌词翻译给西方人看,“芙蓉姐姐”和“芙蓉姐夫”这两个称呼恐怕也是无法让西方人一下子就理解的“难翻的词”。

据说不堪忍受潜规则伤害,芙蓉姐姐将退出娱乐圈。不知芙蓉姐夫是否也会同进同退?:D


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

2008 Olympic Games in Beijing






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »