GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:05 Jul 23, 2018 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Government / Politics / NY State/Gov. Cuomo news | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 10:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (speciale) rilascio sulla parola per immigrati |
| ||
4 | permesso di ingresso temporaneo |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Parole (United States immigration) |
|
(speciale) rilascio sulla parola per immigrati Explanation: Secondo una specifica legge USA. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
permesso di ingresso temporaneo Explanation: Questa è il significato: to obtain immigration “parole” — that is, to temporarily enter the United States despite lacking a visa or green card https://it-it.facebook.com/kalandarovlaw/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
9 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: Parole (United States immigration) Reference information: https://en.wikipedia.org/wiki/Parole_(United_States_immigrat... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.