Glossary entry (derived from question below)
Mar 28, 2008 12:08
16 yrs ago
1 viewer *
portugais term
acrescida
portugais vers français
Autre
Énergie / génération d'électricité
remuneração **acrescida** de premios
Comment diriez-vous ?
Comment diriez-vous ?
Proposed translations
(français)
5 +3 | plus | tierri pimpao |
5 | assortie | jm meinier |
4 | l'addition (de primes au salaire) | Sonia da Costa |
Change log
Mar 30, 2008 13:27: tierri pimpao Created KOG entry
Proposed translations
+3
7 minutes
Selected
plus
plus prime
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci Tierri"
3 heures
l'addition (de primes au salaire)
Pourquoi ne pas reformuler la phrase?
"... une/l'addition de primes au salaire/à la rémunération..."
"... une/l'addition de primes au salaire/à la rémunération..."
3 jours 4 heures
assortie
on pourrait dire accompagnée mais je croie que assortie s'utilise beaucoup plus dans ce contexte
Something went wrong...