adquisición procesal

English translation: benefit derived by litigant through legal acts or steps of another litigant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:adquisición procesal
English translation:benefit derived by litigant through legal acts or steps of another litigant
Entered by: Victoria Grasso

14:07 Jul 23, 2018
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Rules of evidence
Spanish term or phrase: adquisición procesal
I can see what this means (very basically, that when evidence has been submitted in a case, any party can make use of it), but does it have an equivalent in English law?

Principio de adquisición
En materia procesal, si bien las cargas de la afirmación y de la prueba se hallan distribuidas entre cada una de las partes, los resultados de la actividad que aquellas realizan en tal sentido se adquieren para el proceso en forma irrevocable, revistiendo carácter común a todas las partes que en el intervienen.

De acuerdo con el principio de adquisición, por lo tanto, todas las partes vienen a beneficiarse o a perjudicarse por igual con el resultado de los elementos aportados a la causa por cualquier de ellas.

La vigencia del principio enunciado impide, por ejemplo, que alguna de las partes que produjo una prueba desista luego de ella en razón de serle desfavorable; que el ponente de las posiciones pretenda eventualmente desconocer los hechos afirmados en el pliego respectivo; que el actor niegue los hechos expuestos en la
demanda en el caso de que el demandado los invoque en su beneficio; etcétera.
patinba
Argentina
Local time: 04:38
benefit derived by litigant through legal acts or steps of another litigant
Explanation:
Cabanellas & Hoages (2010) define adquisición procesal as the "benefit derived by litigant through legal acts or steps of another litigant. (Includes evidence and testimony offered by one party which works to benefit other parties to action.)"
I am not aware of a more precise way of conveying the meaning of adquisición procesal, so I would use something like this.
Good luck!
Selected response from:

Victoria Grasso
Argentina
Local time: 04:38
Grading comment
Muchas gracias Victoria por tu ayuda (y a Sandro también por confirmar el sentido)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4benefit derived by litigant through legal acts or steps of another litigant
Victoria Grasso


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
benefit derived by litigant through legal acts or steps of another litigant


Explanation:
Cabanellas & Hoages (2010) define adquisición procesal as the "benefit derived by litigant through legal acts or steps of another litigant. (Includes evidence and testimony offered by one party which works to benefit other parties to action.)"
I am not aware of a more precise way of conveying the meaning of adquisición procesal, so I would use something like this.
Good luck!

Victoria Grasso
Argentina
Local time: 04:38
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias Victoria por tu ayuda (y a Sandro también por confirmar el sentido)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search