This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Besides technical instructions, I often come across some texts of the source language which either have a number of mistakes or need polishing. Even worse, I cannot contact the client
check the test translation to see whether it's a complete article or just a short excerpts....
If they did cheat, the loss of time you sufferred is minimal.......once I translated a
You can not rely on the translator himself for quality assurance, you need someone else who understands the language and is hired by you to check the translation for you...
I think you<
I strongly agree with Dallas
The inflation is right here knocking at the doors, pork price has more than doubled and wehn I went to supermarket this morning, I found even the price of b
Thank you all for the useful information above as I am searching for them, too
Paypal is a good tool but it charges a bit more and put so many restrictions. Anyway it's good for interna
Yes, nothing is more important than family, the people of that agency should be able to understand this, if not, they are machines, not humans..
Once I got a deaf ear and hospitalis
with a good online dictionary plus Google.com, you can do the job well.....as traditional paper dictionaries are not updated as often as they should be
Well, that's something done by just a few clients out there...
Experience is assets at both ends.......
When people start asking for a lower price, I always tell them: come to me for
COntract is a must for such a large job, don't forget it.
Maintain your availability to other clients , especially new ones by not doing the big job all day long, instead, making a good
[quote]MariusV wrote:
Like a wolf that overeats because of its instincts to survive. We DO KNOW that we will receive jobs (bigger, smaller, sooner, later), will have “food”, but as
[quote]Ramon Somoza wrote:
So how do you promote your site to make it appear on the top (even with very special key word)? Did you buy any key word from Google?
[/quote]
Hi,
Yes, having a website is important for advertising, as people are used to searching for what they want and a website will have better chances of showing in the search result than perso
Your client can pick up translators from Proz.com to do the translation into 7 languages, all of us here are translators ready to serve the needs of your client:)
I can do English to Ch
It looks like translation is the same everywhere in the world. My idea is that translation always covers a wide range of subject matters, and even a professional translator is just someone
some of the end-clients care more about money than the trasnlation quality as they may not understand the target language so they simply concentrate on rates.
But the rate seems to rema
I have a friend fighting for the money owed, a much larger amount that 7000 USD and he is close to bankcruptcy now as he has had paid the translators (10 for a large job) from his own
She turned out to be a good client, good for you
Regarding invoice, i am wondering how you send one in electronic format? I am new here, so please give me a tip when you are free...than
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.