Track this forum | Assunto | Autor Respostas (Visualizações) Última publicação |  | ใช้ Trados Studio 9 กับภาษาไทย | 7 (9,482) |  | How to count Thai characters in a PDF file? | 6 (8,533) |  | ทำอย่างไรให้ชื่อเราขึ้นตำแหน่งด้านบนของรายชื่อนักแปล ProZ.com.....KudoZ! | 3 (7,574) |  | ข้อมูลอัตราค่าเฉลี่ยของการแปล (ภาษาไทยและภาษาอื่นๆ) | 3 (14,209) |  | ประกาศนียบัตรของนักการแปลในประเทศไทย | 6 (7,525) |  | ก. ข. ค. ง. จ. ฯลฯ used with document numbers ( 1... 2) | 20 (9,407) |  | Translating Thai Honorifics ( 1... 2) | 15 (11,046) |  | Off-topic: โปรโมชั่นสิ้นปี 2021 จาก ProZ.com (หมดเขต 31 ธันวาคม 2021) | 1 (818) |  | Time to choose winners in “Game on” translation contest | 0 (1,101) |  | ช่วยเราเลือกผู้เข้ารอบสุดท้ายในการประกวดแปล "The Tides of Tech" | 0 (2,042) |  | Qualification | 2 (7,189) |  | The Best THAI-ENGLISH Dictionary | 3 (5,784) |  | THE MAN WITH HIS BACK TO THE TSUNAMI - Runner-up BKKLIT TRANSLATION PRIZE FOR FICTION 2018 | 3 (2,829) |  | BKKLIT Translation Prize 2018 | 0 (1,813) |  | "Dust Bowl" song: propose your translation into Thai | 0 (1,960) |  | Translation contest: Help choose the winner in the English to Thai pair | 0 (1,649) |  | English to Thai translation contest: help determine the finalists | 0 (1,665) |  | Only two more entries needed in the English to Thai translation contest | 0 (1,591) |  | ขอคำแนะนำเรื่องการจดทะเบียนเป็นนักแปลอิสระและเสียภาษีที่ไทยค่ะ | 4 (135,447) |  | มหามิ่งมงคลเฉลิมพระเกียรติ 84 พรรษาเนื่องในวันนักแปลนานาชาติ 2554 | 3 (6,322) |  | Transliterating English words into Thai script | 3 (4,368) |  | How to write down the name "Idan" in Thai letters | 3 (6,318) |  | Off-topic: โครงการจัดทำมาตรฐานอาชีพและคุณวุฒิวิชาชีพธุรกิจฯจำนวน 6 สาขาอาชีพ ได้แก่ อาชีพนักแปล ฯลฯ | 1 (36,745) |  | Changing default Thai font in MS Word | 5 (9,140) |  | Off-topic: ถามนักแปลในเยอรมันเรื่องการจ่ายภาษีค่ะ | 1 (51,466) |  | Issue with Thai font (input display) in MulTiTerm 2014 | 1 (2,829) |  | CAT Tools for Thai>English Translation | 1 (3,394) |  | "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Thai | 1 (6,687) |  | ตัวอย่างการทดสอบแปล | 0 (3,275) |  | เส้นทางไปสู่ระบบบริหารคุณภาพในการแปลภาษา | 0 (4,068) |  | Translation criticism | 0 (2,847) |  | ขอคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีการตามเงินค่าแปลจากบริษัทแปลในอินเดีย | 12 (98,397) |  | ปัญหาเรื่อง "ใครเป็นคนจ่ายค่าธรรมเนียมการโอนเงินค่าแปลให้นักแปล" | 8 (12,100) |  | กิจกรรมของสมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทยสำหรับ International Translation Day 2015 | 0 (2,765) |  | Career aliens do not | 3 (3,718) | Publicar novo assunto Fora de Tópicos: Mostrado Tamanho da fonte: -/+ | | = Novas publicações desde a sua última visita ( = Não há publicações novas desde a sua última visita ( = Mais de 15 publicações)
= O assunto está encerrado (Não podem ser feitas novas publicações) | Fóruns de debate da indústria de traduçãoDebate aberto sobre assuntos relacionados com tradução, interpretação e localização No recent translation news about Tailândia. |
 TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| LinguaCore | AI Translation at Your Fingertips
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |