Glossary entry

English term or phrase:

extended approximation of tissue...

Italian translation:

avvicinamento esteso del tessuto

Added to glossary by Massimo Lencioni
Mar 9, 2002 10:15
22 yrs ago
1 viewer *
English term

extended approximation of tissue...

English to Italian Medical suture
controindicazioni di un filo di sutura in acido poliglicolico:
Frase:Contraindications
This suture, being absorbable, should not be used where extended approximation of tissue is required

Proposed translations

1 hr
Selected

avvicinamento esteso del tessuto

"Poiché sono assorbibili, queste suture non devono essere adoperate nei casi in cui sia necessario l'avvicinamento esteso del tessuto."

Eh sì, non solo esiste la traduzione, ma pare che più colleghi abbiano dato il loro contributo.

A mio parere, questa era più scorrevole e produce meno "calchi" dell'inglese (approssimazione, laddove...)

Cha!

Massimo

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-09 12:06:03 (GMT)
--------------------------------------------------

PS: se è un test forse sarebbe consigliabile 1. o farlo presente, oppure 2 (poiché \"sventurato il mondo che ha bisogno di eroi\" come disse Galileo) ignorarla e spremere la propria traduzione.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-09 12:06:21 (GMT)
--------------------------------------------------

PS: se è un test forse sarebbe consigliabile 1. o farlo presente, oppure 2 (poiché \"sventurato il mondo che ha bisogno di eroi\" come disse Galileo) ignorarla e spremere la propria traduzione.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
1 hr

questa sutura

in quanto assorbibile, non dovrebbe essere utilizzata laddove si renda necessaria l'approssimazione permanente dei tessuti.
Vedi:
http://www.ussdgsutures.com/prodbybrand/uss_dg_sutures/speci...
Cristina
Something went wrong...
1 hr

vd. frase

Questa sutura, in quanto assorbibile, non dovrebbe essere impiegata laddove si renda necessaria l'approssimazione permanente dei tessuti.

Credo di aver trovato l'equivalente in Italiano della tua traduzione :-)
Something went wrong...
8 hrs

ampio (esteso, abbondante) avvicinamento dei tessuti

Sono d'accordo con chi propone avvicinamento, piuttosto che approssimazione (in italiano questa parola ha un altro significato di solito).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search