Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Abstimmung

Spanisch translation:

Votación

Added to glossary by Helena Diaz del Real
Apr 6, 2008 19:19
16 yrs ago
5 viewers *
Deutsch term

Abstimmung

Deutsch > Spanisch Rechts- und Patentwesen Recht: Verträge
En un poder para representar a una empresa ante una Tribunal de Comercio:

Das Recht zur Abgabe und Entgegennahme von Erklärungen / zur Abstimmung im Namen der Firma X, sowie das Recht, dem beim Handelsgericht registrierten Vorschlag für einer Einigung zwischen Firma Y (Gegenpartei) und den Gläubigern zuzustimmen.

Nochmals vielen Dank!
Change log

Apr 8, 2008 16:51: Helena Diaz del Real Created KOG entry

Discussion

Helena Diaz del Real Apr 8, 2008:
Muchas gracias a tí, Robi. Me alegro de haberte sido de ayuda. Un saludo, Helena
Helena Diaz del Real Apr 7, 2008:
...en nombre del país al que representan.) Saludos, Helena
Helena Diaz del Real Apr 7, 2008:
...en nombre de la empresa. O sea es como un representante de ésta. Y le dan el derecho (según el texto) a tomar decisiones (Yo lo comparo con los embajadores en la ONU: Sin poder consultar en ese mismo instante con nadie de su país, tienen que decidir...
Helena Diaz del Real Apr 7, 2008:
@ Cristina: Referente al comentario tuyo 40 minutos después de tu primera respuesta: No puedo estar de acuerdo porque en el texto eso no lo dicen. Una persona puede o no estar de acuerdo con una decisión, pero aquí pone que le dan el derecho a decidir...

Proposed translations

+3
25 Min.
Selected

Votación

Hola Robi,
yo lo entiendo así: Al Sr. X se le da permiso para entregar y recoger documentación, papeles, etc... y también para votar, decidir in situ en nombre de la empresa A.
Pero bueno u verás lo que quiere decir exactamente.
Un saludo,
Helena
Peer comment(s):

agree oliver_otto
7 Min.
Muchas gracias, Oliver_otto. Un saludo, Helena
agree Andrea Martínez : no queda muy claro, porque no se sabe de qué tipo de votación se podría tratar, pero parece lo más probable.
1 Stunde
Estoy de acuerdo contigo, Julia. quería incluso ponerlo en mi sugerencia pero al final decidí no hacerlo. Pero sí, tienes razón. Muchas gracias y un saludo, Helena
neutral Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : se trata de acordarse y no de votar
1 Stunde
Gracias por tu comentario, Cristina, pero no entiendo cómo se traduciría, ni tampoco su significado. Saludos, Helena
agree Egmont : Oder: Aclamación, coordinación...
1 Stunde
Muchas gracias AVRM y saludos, Helena (aunque tampoco lo entiendo muy bien en su contexto)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Helena!"
3 Min.

acuerdo

.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-04-06 19:25:54 GMT)
--------------------------------------------------

el término "acuerdo" tiene varios sentidos, como p.e. Abstimmung

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2008-04-06 19:59:52 GMT)
--------------------------------------------------

No he elegido el término "VOTACIÒN" para el hecho de que, antes de votar, se trata de tomar "ACUERDOS".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search