Glossary entry

Spanish term or phrase:

alcanza rango definidor

English translation:

attains definitive status

Added to glossary by David Hasting
Oct 16, 2010 15:08
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

alcanza rango definidor

Spanish to English Law/Patents Law (general)
This comes from the preamble to a Royal Decree on the corporate enterprise act (ley de sociedades de capital), which consolidates all previous corporate legislation: "De este modo se supera la tradicional regulación separada de las formas o tipos sociales designadas con esa genérica expresión, que ahora, al ascender a título de la ley, alcanza rango definidor". I understand the first part, and take "ascender a título de la ley" to mean " on becoming law", but not sure what to put for the last three words.
Proposed translations (English)
4 attains definitive status

Proposed translations

10 mins
Selected

attains definitive status

This is my suggestion.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "It seems so obvious now... :-) Thanks!""
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search