Apr 15, 2011 11:35
13 yrs ago
2 viewers *
Polish term

po wpłynięciu należności (na jakieś konto)

Polish to English Law/Patents Law (general)
Bardzo fajne wyrażenie. Jak to można przetłumaczyć?

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

once the amount (due) is credited to (someone's account)

np.
Note from asker:
Bardzo podoba mi się to tłumaczenia.
Peer comment(s):

agree Alexander Onishko
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
7 mins

after the payment has been credited

after the payment has been credited to the bank account
Peer comment(s):

agree Maciej Andrzejczak : lub upon crediting
2 mins
dzięki!
agree p_t
50 mins
agree Polangmar
13 hrs
Something went wrong...
9 mins

following the receipt of payment

imho
Something went wrong...
10 mins

when the amount due is credited (to any bank account)

Propozycja. Są potwierdzenia dla frazy w google.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search