Glossary entry

English term or phrase:

ongoing patient

Italian translation:

paziente ancora in/in corso di trattamento

Added to glossary by Sara Maghini
Nov 12, 2012 10:58
11 yrs ago
6 viewers *
English term

ongoing patient

English to Italian Medical Medical (general) clinical trial agreement
The Sponsor reserves the right to terminate this Agreement at any time by written notice taking effect immediately.
The Sponsor is bound to pay for the resultant final visits for any ongoing patients and any remaining visits which have already been completed as per the Protocol.

Non riesco a rendere il concetto di 'ongoing' riferito ai pazienti. In corso di trattamento?
Grazie mille per l'aiuto!

Discussion

Elena Zanetti Nov 12, 2012:
in corso di trattamento come dici tu..

Proposed translations

+3
37 mins
Selected

pazienti ancora in trattamento

Peer comment(s):

agree Francesco Paolo Jori : Mi sembra che renda bene il concetto, così come "pazienti in corso di trattamento" proposto dalla stessa Sara.
7 mins
grazie
agree PLR TRADUZIO (X)
11 mins
grazie
agree Paola Maria Agrati
32 mins
grazie
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti!"
+2
10 mins

in cura

un'idea

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2012-11-12 11:24:48 GMT)
--------------------------------------------------

Sono contenta che ti sia utile! ciao
Note from asker:
Grazie Laura, ottima soluzione, concisa ed efficace :-)
Peer comment(s):

agree Danila Moro
18 mins
merci!
neutral PLR TRADUZIO (X) : Attenzione: solo quelli "In cura al momento": non i "treated patients", ma gli "ongoing patients". Non vorrei che quelli tratti ma esclusi prima venissero a chiedere soldi....:)
22 mins
agree CGianotti
4 hrs
grazie
Something went wrong...
23 mins

pazienti che sono rimasto nello studio


Forum Entrisolosesorridi - Copaxone efficace e sicuro a lungo termine
www.entrisolosesorridi.com/forum/topic.asp?TOPIC_ID=13643
8 post - 6 autori - 12 mag 2006
... compared with ongoing patients treated with COPAXONE(R). ... I pazienti che sono rimasto nello studio ed erano su COPAXONE (R) hanno ...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2012-11-12 11:29:09 GMT)
--------------------------------------------------

SI Sara, scusa....tanto per l'IT, ma confermo il concetto: i pazienti "ongoing" sono quelli ancora inclusi/rimasti nel trial; gli altri ("dropped") sono da escludere per esempio.
Note from asker:
Spero tu ti renda conto che il riferimento fornito è (palesemente) una traduzione automatica e quindi assolutamente non affidabile...
Sì sì, questo mi era chiaro, cercavo però un modo conciso di dirlo... :-)
Something went wrong...
1 day 2 hrs

paziente in corso di trattaemento

va benissimo la tua proposta
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search