Glossary entry

English term or phrase:

cause to be entered

French translation:

faire en sorte que soit déposé

Added to glossary by Lavinia Pirlog
May 10, 2013 12:59
11 yrs ago
7 viewers *
English term

cause to be entered

English to French Law/Patents Law (general)
NOTICE OF ORDINARY CIVIL BILL


You are hereby required within ten days after the service of this Civil Bill upon you, to enter, or cause to be entered, with the County Registrar, at her Office at .....

An Appearance to answer the claim of the Plaintiff herein, as indorsed hereon.

AND TAKE NOTICE that, unless you do enter an Appearance, you will be held to have admitted the said claim, and the Plaintiff may proceed therein and Judgement may be given against you in your absence without further notice.

Discussion

Francis Marche May 11, 2013:
to AllegroTrans The addressee is not subpoenaed (cité à comparaître) but invited to notify his/her intent to defend the case. Not so simple.
AllegroTrans May 10, 2013:
asker this is wrongly parsed it is "cause to be entered an appearance" i.e. comparaitre, simply

Proposed translations

+3
36 mins
Selected

faire en sorte que soit déposé

un acte de comparution
Peer comment(s):

agree Daryo : faire soi-même ou faire faire ...
1 hr
merci :)
agree Carole Salas
4 hrs
merci Carole
agree AllegroTrans
1 day 2 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
36 mins

les faits qui constituent le dommage qui fonde l'action

La phrase dans l'original n'est pas trop claire.
Peer comment(s):

disagree Daryo : au contraire
1 hr
Something went wrong...
+2
1 day 15 mins

déposer ou faire déposer un avis de défense

The addressee is not subpoenaed (cité à comparaître), but merely notified he/she has 10 days to enter the Appearance and Defense, soit un avis de défense ou "acte de comparution" (au Canada).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2013-05-11 15:28:37 GMT)
--------------------------------------------------

The context is clearly telling us there is no need to file any "notice of admission", hence "avis de défense".
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : OK but what if he/she wishes to file a notice of admission? A broader term is needed//an "appearance to answer the claim" can be an admission and offer to pay by instalments in my experience
1 hr
Read context in previous question by Asker : "Appearance and Defence".
agree Daryo : "déposer ou faire déposer" oui / "un avis de défense" pas sûr, mais c'est pas la question.
1 day 13 hrs
agree GILLES MEUNIER
1 day 16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search