Glossary entry

English term or phrase:

Subject to any express limitation

French translation:

A moins d\'une restriction expresse quelconque

Added to glossary by Irène Guinez
Feb 6, 2015 12:22
9 yrs ago
1 viewer *
English term

Subject to any express limitation

English to French Law/Patents Law: Contract(s) Contract between 2 religious congregations
Subject to any express limitation on the proxy's authority stated in the appointment form or recorded telephone call,

voice mail, or other electronic transmission, the Board is obliged to accept the proxy's vote or other action as that of

the appointing Board member making the appointment.
Change log

Feb 11, 2015 07:20: Irène Guinez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1068083">Irène Guinez's</a> old entry - "Subject to any express limitation"" to ""A moins d\'une restriction expresse quelconque""

Proposed translations

47 mins
Selected

A moins d'une restriction expresse quelconque

Another formulation
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
8 mins

sous réserve de toute limitation expresse

Why not?
Peer comment(s):

agree Susana E. Cano Méndez : J'aime bien "sous réserve".
3 hrs
Merci, Susana !
agree AllegroTrans
3 hrs
Thanks, C!
agree Annie Rigler
8 hrs
Thanks, Annie!
Something went wrong...
2 hrs

sauf clause expresse limitant

*
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search