Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
due to a pending appeal
Russian translation:
в связи с рассмотрением апелляции
Added to glossary by
Yakov Tomara
Apr 10, 2016 17:24
8 yrs ago
English term
pending appeal
English to Russian
Law/Patents
Other
Судебное постановление
Добрый вечер,
Прошу помочь с переводом "pending appeal" из постановления суда (Бюро слушаний и апелляций):
AND NOW, having held a pre-hearing conference on March 31, 2016, the above-captioned appeal is hereby STAYED for a period of one hundred eighty (180) calendar days from the mailing date of this order due to a pending appeal which may substantially impact the above-captioned matter.
По результатам предварительного рассмотрения апелляции, проведенного 31 марта 2016 г. СУД НАСТОЯЩИМ ПОСТАНОВИЛ, ОТЛОЖИТЬ рассмотрение вышеуказанной апелляции на период, составляющий сто восемьдесят (180) календарных дней с даты отправки настоящего постановления до окончания рассмотрения судом апелляции, которая может оказать существенное влияние на вышеуказанный вопрос.
Т.е., насколько я понимаю, суд приостанавливает производство по делу до момента пока он не рассмотрит апелляционную жалобу?
Далее идет следующее:
Appellant is hereby notified that failure to submit a timely status report as set forth above will result in the automatic lifting of the stay and a Rule to Show Cause may be issued to determine why the appeal should not be dismissed as abandoned.
Заранее большое спасибо!
Прошу помочь с переводом "pending appeal" из постановления суда (Бюро слушаний и апелляций):
AND NOW, having held a pre-hearing conference on March 31, 2016, the above-captioned appeal is hereby STAYED for a period of one hundred eighty (180) calendar days from the mailing date of this order due to a pending appeal which may substantially impact the above-captioned matter.
По результатам предварительного рассмотрения апелляции, проведенного 31 марта 2016 г. СУД НАСТОЯЩИМ ПОСТАНОВИЛ, ОТЛОЖИТЬ рассмотрение вышеуказанной апелляции на период, составляющий сто восемьдесят (180) календарных дней с даты отправки настоящего постановления до окончания рассмотрения судом апелляции, которая может оказать существенное влияние на вышеуказанный вопрос.
Т.е., насколько я понимаю, суд приостанавливает производство по делу до момента пока он не рассмотрит апелляционную жалобу?
Далее идет следующее:
Appellant is hereby notified that failure to submit a timely status report as set forth above will result in the automatic lifting of the stay and a Rule to Show Cause may be issued to determine why the appeal should not be dismissed as abandoned.
Заранее большое спасибо!
Proposed translations
(Russian)
3 | в связи с ожиданием решения по апелляции | Yakov Tomara |
3 | апелляция на рассмотрении | Nadiia Shtenda |
Change log
Apr 12, 2016 15:23: Yakov Tomara Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
в связи с ожиданием решения по апелляции
Насколько я понял из приведенного контекста, суд приостановил рассмотрение данной апелляции до принятия решения по некоторой другой апелляции, которая имеет также отношение к данному делу
Note from asker:
Спасибо, Yakov. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
апелляция на рассмотрении
due to a pending appeal => ...ввиду наличия (поданной и) находящейся в процессе рассмотрения апелляции...
Note from asker:
Спасибо, Nadia. |
Something went wrong...