Glossary entry

French term or phrase:

encore à l\'état de carcasse

English translation:

still in its bare bone state

Added to glossary by angela3thomas
Jun 23, 2017 19:29
6 yrs ago
1 viewer *
French term

encore à l'état de carcasse

French to English Art/Literary Archaeology ancient art
Hi again!
DOC: 1907 Museum catalog of ancient Egyptian mirrors. Catalog entry.
CONTEXT: 44093. Ornement de base de manche de miroir. - Or et pierres d'incrustation. - [....] Technique: Les cellules, dont les cloisons ont un demi-millimètre d'épaisseur, ont été fondues séparément, puis soudées entre elles et sur la tablette, qui est un bouton d'or plat un peu moins épais. Les pièces d'incrustation, taillées géométriquement à la demande et polies du côté extérieur, sont maintenues dans les cellules sur un lit épais de mastic. Ce travail d'incrustation a été fait en dernier lieu, la pièce d'applique ***encore à l'état de carcasse***, ayant été mise en place à la base du manche. Il est aisé de s'en rendre compte à la présence d'une petite cheville de bronze encore intacte et de la trace de quatre autres encore visibles sur le revers et d'autant de cellules.
Or, ces chevilles, qui avaient pour but de fixer cette monture en or à la base du manche (en bois ou en ivoire), n'ont pu être enfoncées qu'avant le travail de mosaïque. L'intérieur de la cuvette formée par la réunion des sépales est enduit d'un mastic épais, solide, auquel n'adhère plus aucune trace de la matière du manche.
Plate XX #24 http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/morgan1895/0194?sid=...
ATTEMPT: This inlay work was done last, the ornamental piece still in the state of a frame, having been set at the bottom of the handle.
ISSUE: Sorry, I can't even come up with a reasonable suggestion.
Thanks in advance for any ideas!
Proposed translations (English)
3 still in its bare bone state
Change log

Jun 24, 2017 19:51: Yolanda Broad changed "Term asked" from "encore à l\\\'état de carcasse" to "encore à l\'état de carcasse "

Discussion

angela3thomas (asker) Jun 25, 2017:
FYI I think I've got it, thanks to all This inlay work was done last, after the framework [in which the inlays would be inlaid], still in its bare-bones form, had been set in place at the bottom of the handle. Shown by the remains of dowels..., but the dowels securing this framework could only have been driven in before the mosaic work (which must = insertion of the inlays into the framework). Seems a bit repetitive [was done last/could only have been driven in before].
Boy my author makes this so hard!
angela3thomas (asker) Jun 24, 2017:
No better visuals exist Thank you mrrafe for your feedback and it does help. Wish there were a picture of this teeny piece from above, but the images are all from the side, meanwhile, the author seems to keep switching terminology on me. SIGH!
mrrafe Jun 23, 2017:
I can't see Plate 24 per your citation, which makes this difficult to visualize. Worse, I don't understand whether la base means the end nearest the mirror or furthest from it. However, I think carcasse in metalworking means mold (UK EN mould). If this (a l'etat de carcasse) refers to the monture mentioned later, perhaps the monture is still in the mold or still in the same state in which it emerged from the mold. From a broader perspective, the logic escapes me. But perhaps the point is that the monture would not arrive at its final configuration until the chevilles were deployed, which never happened.

Proposed translations

9 hrs
French term (edited): encore à l\'état de carcasse
Selected

still in its bare bone state

供参考
Peer comment(s):

neutral B D Finch : bare bones
4 hrs
neutral Christopher Crockett : An unfortunate simile, but at least it should be gotten right. Why not just "in its unfinished state"?
2 days 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you to all who participated."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search