Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
encore à l\'état de carcasse
English translation:
still in its bare bone state
Added to glossary by
angela3thomas
Jun 23, 2017 19:29
6 yrs ago
1 viewer *
French term
encore à l'état de carcasse
French to English
Art/Literary
Archaeology
ancient art
Hi again!
DOC: 1907 Museum catalog of ancient Egyptian mirrors. Catalog entry.
CONTEXT: 44093. Ornement de base de manche de miroir. - Or et pierres d'incrustation. - [....] Technique: Les cellules, dont les cloisons ont un demi-millimètre d'épaisseur, ont été fondues séparément, puis soudées entre elles et sur la tablette, qui est un bouton d'or plat un peu moins épais. Les pièces d'incrustation, taillées géométriquement à la demande et polies du côté extérieur, sont maintenues dans les cellules sur un lit épais de mastic. Ce travail d'incrustation a été fait en dernier lieu, la pièce d'applique ***encore à l'état de carcasse***, ayant été mise en place à la base du manche. Il est aisé de s'en rendre compte à la présence d'une petite cheville de bronze encore intacte et de la trace de quatre autres encore visibles sur le revers et d'autant de cellules.
Or, ces chevilles, qui avaient pour but de fixer cette monture en or à la base du manche (en bois ou en ivoire), n'ont pu être enfoncées qu'avant le travail de mosaïque. L'intérieur de la cuvette formée par la réunion des sépales est enduit d'un mastic épais, solide, auquel n'adhère plus aucune trace de la matière du manche.
Plate XX #24 http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/morgan1895/0194?sid=...
ATTEMPT: This inlay work was done last, the ornamental piece still in the state of a frame, having been set at the bottom of the handle.
ISSUE: Sorry, I can't even come up with a reasonable suggestion.
Thanks in advance for any ideas!
DOC: 1907 Museum catalog of ancient Egyptian mirrors. Catalog entry.
CONTEXT: 44093. Ornement de base de manche de miroir. - Or et pierres d'incrustation. - [....] Technique: Les cellules, dont les cloisons ont un demi-millimètre d'épaisseur, ont été fondues séparément, puis soudées entre elles et sur la tablette, qui est un bouton d'or plat un peu moins épais. Les pièces d'incrustation, taillées géométriquement à la demande et polies du côté extérieur, sont maintenues dans les cellules sur un lit épais de mastic. Ce travail d'incrustation a été fait en dernier lieu, la pièce d'applique ***encore à l'état de carcasse***, ayant été mise en place à la base du manche. Il est aisé de s'en rendre compte à la présence d'une petite cheville de bronze encore intacte et de la trace de quatre autres encore visibles sur le revers et d'autant de cellules.
Or, ces chevilles, qui avaient pour but de fixer cette monture en or à la base du manche (en bois ou en ivoire), n'ont pu être enfoncées qu'avant le travail de mosaïque. L'intérieur de la cuvette formée par la réunion des sépales est enduit d'un mastic épais, solide, auquel n'adhère plus aucune trace de la matière du manche.
Plate XX #24 http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/morgan1895/0194?sid=...
ATTEMPT: This inlay work was done last, the ornamental piece still in the state of a frame, having been set at the bottom of the handle.
ISSUE: Sorry, I can't even come up with a reasonable suggestion.
Thanks in advance for any ideas!
Proposed translations
(English)
3 | still in its bare bone state | tanglsus |
Change log
Jun 24, 2017 19:51: Yolanda Broad changed "Term asked" from "encore à l\\\'état de carcasse" to "encore à l\'état de carcasse "
Proposed translations
9 hrs
French term (edited):
encore à l\'état de carcasse
Selected
still in its bare bone state
供参考
Peer comment(s):
neutral |
B D Finch
: bare bones
4 hrs
|
neutral |
Christopher Crockett
: An unfortunate simile, but at least it should be gotten right. Why not just "in its unfinished state"?
2 days 7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you to all who participated."
Discussion
Boy my author makes this so hard!