Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Supporting Clean Areas
Russian translation:
вспомогательные чистые помещения
Added to glossary by
Kate Kova
Jan 12, 2018 08:24
6 yrs ago
1 viewer *
English term
Supporting Clean Areas
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Помещения при производстве стерильных ЛП
Добрый день! Подскажите пожалуйста, это вспомогательные чистые помещения или зоны обслуживания чистого помещения?
Two clean areas are of particular importance to sterile drug product quality: the critical area and the supporting clean areas associated with it.
Спасибо!
Two clean areas are of particular importance to sterile drug product quality: the critical area and the supporting clean areas associated with it.
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | вспомогательные чистые помещения | Maksym Nevzorov |
Proposed translations
+2
1 min
Selected
вспомогательные чистые помещения
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2018-01-12 08:33:38 GMT)
--------------------------------------------------
Из контекста вполне очевидно, что речь идет о двух видах "чистых помещений" - один из них - это некая критическая зона, а второй - вспомогательные чистые помещения, связанные с ней.
https://gmpnews.ru/terminologiya/chistye-pomeshheniya/
- вспомогательные чистые помещения (гардеробные, моечные, стерилизационные, коридоры и т. п.).
https://www.hygiena.com/doc_download/42-fda-sterile-drug-pro...
217 B. Supporting Clean Areas
218
219 Supporting clean areas can have various classifications and functions. Many support areas
220 function as zones in which nonsterile components, formulated products, in-process materials,
221 equipment, and container/closures are prepared, held, or transferred. These environments should
222 be designed to minimize the level of particle contaminants in the final product and cont rol the
223 microbiological content (bioburden) of articles and components that are subsequently sterilized.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
Something went wrong...