May 20, 2018 00:14
5 yrs ago
Hebrew term

סמים משכרים או מדהימים

Hebrew to English Medical Medical (general)
(רעלים אקסוגניים היכולים להיות סמים משכרים או מדהימים (כוהל, טבק

Subject: drugs that can cause optic neuritis.

Thanks!
Proposed translations (English)
3 Intoxicating or hallucinatory drugs

Discussion

Suzan Chin (asker) May 25, 2018:
I have not heard of a class of drugs called "madhimim" either. Perhaps it was in existence earlier on. The article that I translated was from the early 70s. My online search showed that סמים משכרים means narcotics. I translated סמים משכרים או מדהימים as "narcotics or hallucinogens". Thank you both.

Proposed translations

20 hrs
Selected

Intoxicating or hallucinatory drugs

just a calculated assumption
Note from asker:
Thank you, Anita.
Peer comment(s):

neutral Robert Hammer : The problem is that tobacco is neither intoxicating nor hallucinatory. Rather than "hallucinatory", maybe "stimulant" would fit the context better. But I have never heard of a class of drugs called "madhimim".
1 day 22 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search