Feb 21, 2019 11:17
5 yrs ago
1 viewer *
Greek term

εναγωγή

Greek to English Law/Patents Law (general) συκοφαντική δυσφήμιση
Προϋπόθεση της εις ολόκληρον ευθύνης δεν είναι η εναγωγή από τον ζημιωθέντα περισσότερων προσώπων φερόμενων ως συνοφειλετών.

Discussion

Ellen Kraus Feb 22, 2019:
@Peter. To be honest: your reaction to my entry makes me feel sad. Do you really expect your colleagues, in the present case me, to be so mean as to take advantage of the results of your research by presenting them as a finding of their own ? I saw your suggestion and spontaneously thought of accusation as a suitable alternative without reading your comments. Admittedly, I should have done this, but every now and then it occurs that one fails to act in the proper way. But by no means should this trigger bad feelings and words on the side of the person who feels having been robbed by a colleague. the whole matter, I think, is really not worth being dramatized

Proposed translations

18 mins
Selected

indictment or filing of a lawsuit

See;

http://www.wordreference.com/gren/εναγω
https://en.oxforddictionaries.com/definition/indictment


--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2019-02-21 12:11:31 GMT)
--------------------------------------------------

If you feel that "indictment" is too strong for your particular context, you could use the words "accusation" or "charge", instead.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 hrs

accusation (to inculpate more persons ....)

would be my option
Peer comment(s):

neutral Peter Close : I had already included "accusation" as an alternative in my answer. Also, an indictment is simply "a formal accusation".
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search