Jan 18, 2020 11:59
4 yrs ago
17 viewers *
German term

Armeigenreflexe beidseits schwach auslösbar

German to English Medical Medical (general)
i,m trying to translate a neurological examination from german to english/spanish
Change log

Nov 29, 2019 17:29: Andrea Capuselli changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Proposed translations

+1
20 hrs

deep tendon reflexes 1+ on both upper limbs

Note that "schwach" (weak) does not necessarily mean diminished or abnormal. In particular, bilaterally 'weak' reflexes often do not indicate any pathology.
NB: I have not been able to find a similar descriptive term in English native texts; it seems that the number grades (1+ to 5+) are preferred over words. See, for example https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK396/ .
Peer comment(s):

agree Kartik Isaac
10 days
Thank you K. :-)
Something went wrong...
-1
10 mins

diminished monosynaptic brachial reflex, both sides

https://www.translatorscafe.com/tcterms/DE/question.aspx?id=...

Reflexe - Reflexes
- mittellebhaft (normal) – normal
- lebhaft – brisk
- gesteigert – exaggerated, hyperactive
- vermindert, schwach auslösbar – diminished
- fehlend – absent

https://sites.google.com/site/caduceusnewsletter/glossaries/...

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2020-01-19 08:32:50 GMT)
--------------------------------------------------

I guess in this case we could say "both sides" or even "both arms", if you'd prefer it that way...?
Peer comment(s):

disagree Kartik Isaac : Agree with Anne
11 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search