Glossary entry

Spanish term or phrase:

prevalimiento en razón de género

English translation:

undue advantage based on gender

Added to glossary by Manuel Aburto
Sep 26, 2020 02:03
3 yrs ago
28 viewers *
Spanish term

prevalimiento en razón de género

Spanish to English Law/Patents Law (general) Criminal code
**Prevalimiento en razón de género**: Cuando el hecho realizado se ejecuta aprovechándose de una relación de dependencia, autoridad o afinidad, para causar perjuicio a otra persona en razón de su sexo; ya sea que deriven esas relaciones del matrimonio, unión de hecho estable u otra relación de afinidad o laboral y aún cuando la relación hubiera cesado. El aumento de la pena no podrá superar, por ningún motivo, el máximo establecido para el delito cometido.
-------------

He visto que en algunos textos se traduce "prevalimiento" como "undue advantage", pero creo que este caso no aplicaría.

Proposed translations

+3
14 mins
Selected

undue advantage based on gender

I would say

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2020-09-26 02:18:28 GMT)
--------------------------------------------------

Prevalimiento is acting with undue advantage

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2020-09-26 02:22:44 GMT)
--------------------------------------------------

you could also go with "unfair advantage" (same thing)

Undue advantage, means 'unfair advantage', Mayadhar Paramanik v. State, (1971) Cut LT 582; Prakash Chand v. State of H.P., (2004) 11 SCC 381. (Penal ...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2020-09-26 02:24:25 GMT)
--------------------------------------------------

En el Código penal se utiliza el término "prevaler" para designar un escenario en el cual el autor de un delito se aprovecha de una concreta y especial situación de superioridad, confianza, prestigio o potestad con respecto a la víctima para poder cometer con éxito el acto criminal.
Peer comment(s):

agree Taña Dalglish : As mentioned in my reference remark and this link (good/bad??): https://forum.wordreference.com/threads/el-abuso-sexual-con-... "undue influence by reason of (due to) gender. Continue to stay very safe!
1 hr
ty Taña and will do :)
agree AllegroTrans : Also agree with TD's suggestion. Stay safe
21 hrs
thanks Chris and you too
agree neilmac
1 day 8 hrs
thanks Neil
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks David and Taña as well!"
21 mins

gender-based exploitation

exploit, v. to make use of meanly or unfairly for one’s own advantage
Peer comment(s):

neutral David Hollywood : I think "exploitation" is a tad too strong
27 mins
Something went wrong...
-1
48 mins

gender privilege

Peer comment(s):

disagree AllegroTrans : It's an expression but it isn't what is happening here
20 hrs
You don't live in the USA, do you?
Something went wrong...

Reference comments

37 mins
Reference:

Refs.

https://www.oas.org/juridico/spanish/mesicic3_nic_codigo_pen...
Asamblea Nacional. Proyecto de Ley No. 641, Código Penal, aprobado el 13 de noviembre 2007
CAPÍTULO IV
CIRCUNSTANCIAS QUE AGRAVAN LA RESPONSABILIDAD PENAL
Art. 36. Circunstancias agravantes
[...]
11. ***Prevalimiento en razón de género**. Cuando el hecho realizado se ejecuta
aprovechándose de una relación de dependencia, autoridad o afinidad,
para causar perjuicio a otra persona en razón de su sexo; ya sea que
deriven esas relaciones del matrimonio, unión de hecho estable u otra
relación de afinidad o laboral, y aún cuando la relación hubiera cesado.



Your context:
Prevalimiento en razón de género:
Cuando el hecho realizado se ejecuta aprovechándose de una relación de dependencia, autoridad o afinidad, para causar perjuicio a otra persona en razón de su sexo; ya sea que deriven esas relaciones del matrimonio, unión de hecho estable u otra relación de afinidad o laboral y aún cuando la relación hubiera cesado. El aumento de la pena no podrá superar, por ningún motivo, el máximo establecido para el delito cometido.

Undue influence by reason of gender: When the act is carried out taking advantage of a relationship of dependence, authority or affinity, to cause damage to another person by reason of his or her sex, whether these relationships derive from marriage, a stable common-law union or another relationship of affinity or work, and even when the relationship has ceased. The increase in the penalty may not, for any reason, exceed the maximum established for the crime committed.


https://dpej.rae.es/lema/prevalimiento
https://dle.rae.es/prevalecer
prevalecer


Conjug. actual c. agradecer.
1. intr. Dicho de una persona o de una cosa: Sobresalir, tener alguna superioridad o ventaja entre otras.
2. intr. Perdurar, subsistir. Costumbres que prevalecen durante siglos.
3. intr. desus. Dicho de las plantas y semillas en la tierra: Ir creciendo y aumentando poco a poco.
4. intr. desus. Dicho de una cosa no material: Crecer y aumentar.

I also found "undue influence":
https://forum.wordreference.com/threads/el-abuso-sexual-con-...
Prevalimiento is acting with undue advantage, **undue influence.**
We recently had a case of a girl being raped by five men, this was the sentence:
La Audiencia Provincial de Navarra ha dado a conocer ayer el fallo del caso conocido popularmente como La Manada en el que se condena a los cinco jóvenes como autores de un delito continuado de abuso sexual con prevalimiento.
Note from asker:
Gracias de nuevo por la información Taña. Definitivamente una buena investigadora!
Peer comments on this reference comment:

agree David Hollywood : sound refs Taña and stay safe- post and you've got my agree
15 mins
Thanks so much David. You are too kind. What I prefer to do is agree with yours (as it is fine), and perhaps an alternative could be "undue influence" (I am not sure what the rest of Manuel's text says and how that fits into his overall context!).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search