Feb 3, 2021 06:12
3 yrs ago
18 viewers *
Spanish term
o/i
Spanish to German
Medical
Medical (general)
Informe medico
Hallo zusammen,
ich habe eine weitere Frage zu den Arztberichten aus der Dominikanischen Republik für einen Patienten mit Thoraxschmerzen, dem Stents eingesetzt wurden.
In einem Brief steht:
Dx. Dolor Toraxico o/i. D/c cardiopatia Izquemica.
Ich finde hierzu nichts in Abkürzungsverzeichnissen und das einzige, das mir eingefallen ist, wäre: o infarto - es ergibt aber nicht viel Sinn, da sich Thoraxschmerzen und ein Infarkt nicht ausschließen. Ansonsten wurden in diesem Brief nur Standardabkürzungen verwendet - nur hier im Abschnitt Diagnose sind die Formulierungen so stark gestrafft.
Danke!
ich habe eine weitere Frage zu den Arztberichten aus der Dominikanischen Republik für einen Patienten mit Thoraxschmerzen, dem Stents eingesetzt wurden.
In einem Brief steht:
Dx. Dolor Toraxico o/i. D/c cardiopatia Izquemica.
Ich finde hierzu nichts in Abkürzungsverzeichnissen und das einzige, das mir eingefallen ist, wäre: o infarto - es ergibt aber nicht viel Sinn, da sich Thoraxschmerzen und ein Infarkt nicht ausschließen. Ansonsten wurden in diesem Brief nur Standardabkürzungen verwendet - nur hier im Abschnitt Diagnose sind die Formulierungen so stark gestrafft.
Danke!
Proposed translations
(German)
3 +1 | ischämisch bedingte/ischämische/ischämischen Ursprungs | Susanne Schiewe |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
ischämisch bedingte/ischämische/ischämischen Ursprungs
"orígen isquemico" denke ich.
origen isquémico del dolor torácico
https://www.medigraphic.com/pdfs/medintmex/mim-2016/mim164l....
origen isquémico del dolor torácico
https://www.medigraphic.com/pdfs/medintmex/mim-2016/mim164l....
Note from asker:
Das kann sehr gut sein, passt definitiv. Danke! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...