Sep 15, 2023 13:24
8 mos ago
12 viewers *
English term

shear viscosity rate

English to Russian Medical Medical: Instruments ophtalmology
At high shear viscosity rates, the shear viscosity of the 2 OVDs is similar; thus, they are administered using a similar cannula.

офтальмологическое вискохирургическое изделие

Proposed translations

19 mins
Selected

коэффициент сдвиговой вязкости

Вязкости сдвиговой коэффициент

Величина г называется коэффициентом сдвиговой вязкости или просто вязкости, а — коэффициентом объемной вязкости-, из дальнейшего будет ясно, что Г] и имеют положительный знак.

Коэффициент (х называют коэффициентом вязкости (или сдвиговой вязкости), X— вторым коэффициентом вязкости (или коэффициентом объемной вязкости).

Здесь т) и Г] — коэффициенты сдвиговой и объемной вязкости Р — коэффициент теплового расширения С и — скорости продольных и поперечных волн соответственно к — коэффициент теплопроводности — удельная теплоемкость при постоянном давлении р — плотность среды.
https://mash-xxl.info/info/179378/

--------------------------------------------------
Note added at 22 мин (2023-09-15 13:47:05 GMT)
--------------------------------------------------

Имплантаты офтальмологические. Изделия офтальмологические вискохирургические. Общие требования безопасности

3.17 сдвиговая вязкость (shear viscosity): Способность вещества сопротивляться деформации под воздействием нагрузки.

Примечания

1 Значение сдвиговой вязкости определяют как частное от деления значения касательного напряжения на значение скорости сдвига в установившемся сдвиговом потоке.

2 Сдвиговую вязкость выражают в миллипаскаль-секундах (МПа·с). Ранее сдвиговую вязкость выражали в сантипуазах (сР).
https://www.rts-tender.ru/poisk/gost/r-53078-2008

--------------------------------------------------
Note added at 29 мин (2023-09-15 13:54:01 GMT)
--------------------------------------------------

4.2.3 Требования к определению характеристик готового офтальмологического вискохирургического изделия

4.2.3.2 Сдвиговая вязкость

Сдвиговая вязкость ОВИ, поставляемого конечному потребителю, должна быть измерена в диапазоне скоростей сдвига, которые возникают в процессе обычного использования ОВИ. Измерения следует проводить при температуре (25±2) °С. Испытательное оборудование и другие условия измерения должны быть документированы.

Примечание - Предполагаемый диапазон скоростей сдвига расположен от одного крайнего значения 0,001 с, приближаясь к нулевому сдвигу, когда вязкоупругий материал находится в неподвижном состоянии в передней камере, до другого крайнего значения около 1000 с, приближаясь к условиям, когда вязкоупругий материал впрыскивают в глаз через канюлю. Для ОВИ с низкой вязкостью измерить сдвиговую вязкость при очень низких скоростях сдвига невозможно. В таком случае вязкость может быть измерена при скорости сдвига от 1000 с до самого низкого практически определяемого значения. Для определения нулевой сдвиговой вязкости ОВИ с очень высокой вязкостью (более 2·10 мПа·с) могут потребоваться скорости сдвига ниже 0,001 с.


Соотношение вязкость/скорость сдвига должно быть представлено в виде стандартного графика зависимости логарифма вязкости от логарифма скорости сдвига. Вязкость должна быть измерена с помощью вращательного вискозиметра при нормальных условиях. Нулевую сдвиговую вязкость определяют как установившуюся сдвиговую вязкость при приближающейся к нулю скорости сдвига. Для растворов с высокой вязкостью измерения проводят с помощью реометра с постоянной нагрузкой.
https://www.rts-tender.ru/poisk/gost/r-53078-2008
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 hrs
English term (edited): high shear viscosity rate

здесь: пластическое течение (см. пояснения)

Словосочетание "shear viscosity" встречается в данном фрагменте дважды в совершенно разных значениях. Вариант Олега правилен только для второго случая, но несколько избыточен: слово "коэффициент" здесь необязательно, достаточно сказать просто "сдвиговая вязкость" или даже просто "вязкость", поскольку именно сдвиговая вязкость и является основной характеристикой вязкости; другой возможный вид вязкости - объемная вязкость - используется значительно реже и называется еще "второй вязкостью".
В первом же случае даже фразировка совершенно другая: не high (shear viscosity rate), а (high shear) viscosity rate, и правильнее было бы поставить между high и shear дефис. Речь идет о вязкости в условиях высокого напряжения сдвига (high shear), она же бингамовская вязкость, пластическая вязкость или вязкость пластического течения. По физическому смыслу это вообще не совсем вязкость, а "вязкоподобный" параметр так называемых неньютоновских жидкостей. Для классических (ньютоновских) жидкостей скорость сдвига всегда пропорциональна напряжению сдвига, и коэффициент пропорциональности (отношение второго к первому) и называется вязкостью. Для неньютоновских же жидкостей первое зависит от второго нелинейно, и "пластическая вязкость" - это не отношение напряжения к скорости, а ПРОИЗВОДНАЯ напряжения по скорости в области больших напряжений сдвига, когда жидкость "разжижилась", "стронулась с места" и течет пластично. Именно поэтому пишут не просто viscosity, а viscosity rate (rate в физике обычно и обозначает производную от одной величины по другой).
Теперь вернемся к фразе в целом. Близко к тексту ее можно перевести примерно так: "В условиях, когда течение жидкости характеризуется пластической вязкостью, оба вязкохирургических материала обладают близкими значениями сдвиговой вязкости". Однако, такой перевод избыточен и нисколько не потеряет смысл, если сократить его до "В условиях пластического течения оба (OVD) обладают близкими значениями [сдвиговой] вязкости".

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2023-09-15 23:16:28 GMT)
--------------------------------------------------

Другой вариант, еще короче: "Оба (материала) обладают близкими значениями [сдвиговой] вязкости при высоких скоростях сдвига"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search