Oct 13, 2023 11:50
7 mos ago
19 viewers *
English term
Adjust to a straight line
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Добрый день! Помогите, пожалуйста, с переводом выражения в линейности при валидации методики:
The relationship between the titrant volume and sample weight is adjusted to a straight line.
Как лучше перевести: adjusted to a straight line?
Мой вариант: Зависимость между объемом титранта и массой образца выражается в виде прямой линии.
The relationship between the titrant volume and sample weight is adjusted to a straight line.
Как лучше перевести: adjusted to a straight line?
Мой вариант: Зависимость между объемом титранта и массой образца выражается в виде прямой линии.
Proposed translations
(Russian)
3 +2 | см | Marlin31 |
3 +1 | стремится к прямой линии | Lesia Kutsenko |
3 | Приближается к прямой линии | Mark Rabkin |
3 | приводится к прямой линии | Oleg Lozinskiy |
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
см
Для более точного перевод хотелось бы видеть более полную цитату. Но можно и без нее. Варианты следующие:
"зависимость... выражается (аппроксимируется, описывается, представляется( прямой (линией)".
Ниже - примеры из Гугла:
https://www.google.com/search?q=" зависимость аппроксимируе...
https://www.google.com/search?q=" зависимость выражается пр...
https://www.google.com/search?q=" зависимость описывается пр...
https://www.google.com/search?q=" зависимость представляется...
--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2023-10-13 16:19:52 GMT)
--------------------------------------------------
со скобками перестарался:
"зависимость... выражается (аппроксимируется, описывается, представляется) прямой (линией)".
все, что в скобках - выбирается по желанию.
"зависимость... выражается (аппроксимируется, описывается, представляется( прямой (линией)".
Ниже - примеры из Гугла:
https://www.google.com/search?q=" зависимость аппроксимируе...
https://www.google.com/search?q=" зависимость выражается пр...
https://www.google.com/search?q=" зависимость описывается пр...
https://www.google.com/search?q=" зависимость представляется...
--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2023-10-13 16:19:52 GMT)
--------------------------------------------------
со скобками перестарался:
"зависимость... выражается (аппроксимируется, описывается, представляется) прямой (линией)".
все, что в скобках - выбирается по желанию.
Peer comment(s):
agree |
Nina Nikitina
: лучше "аппроксимируется", наверняка в экспериментальных данных разброс есть
20 hrs
|
Спасибо, Нина! Да, конечно, даже в хорошем эксперименте бывает заметный разброс данных.
|
|
agree |
svetlana cosquéric
: Нина +
22 hrs
|
Спасибо, Светлана!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins
Приближается к прямой линии
Peer comment(s):
neutral |
Oleg Lozinskiy
: "Зависимость" - она какая есть, такая есть. А в исходнике - 'IS ADJUSTED'. То есть эту корректировку делает КТО-ТО.
9 hrs
|
+1
3 hrs
стремится к прямой линии
Зависимость между объемом титранта и массой образца стремится к прямой линии
Peer comment(s):
agree |
Anastasiya Lelyukh
6 hrs
|
Спасибо, Анастасия!
|
|
neutral |
Oleg Lozinskiy
: "Зависимость" - она какая есть, такая есть. А в исходнике - 'IS ADJUSTED'. То есть эту корректировку делает КТО-ТО.
6 hrs
|
9 hrs
приводится к прямой линии
Поскольку в исходнике 'IS adjusted'. Сама по себе данная 'зависимость' на графике выглядит как угодно - скачкообразно, ломаной линией и т.д., но для удобства восприятия ее отображение на графике КТО-ТО отображает КАК 'прямую линию'
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2023-10-13 21:37:50 GMT)
--------------------------------------------------
Это делается очень просто - достаточно соединить прямой линией начальную и конечную точку того, что на исходной линейной диаграмме выглядит иначе.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2023-10-13 21:37:50 GMT)
--------------------------------------------------
Это делается очень просто - достаточно соединить прямой линией начальную и конечную точку того, что на исходной линейной диаграмме выглядит иначе.
Discussion
2. Текст скорее всего писал не носитель, или он (текст) переведен на английский с другого языка, поэтому вместо стандартного fit написали adlust.
3. Соединить начальную и конечную точку на графике, чтобы "привести" к прямой - ну ОК, только химикам об этом не говорите.
1. Залог никакого значения не имеет. Пишут и так, и эдак. Все законы в аналитическом виде в природе не существуют, а есть продукт человеческого разума. Все зависит от того известна уже эта зависимость или еще нет.
2. Поскольку в данном случае зависимость хорошо известна еще со школьной скамьи - m = V * p, то ничего здесь не нужно ни стремить, ни приближать, все уже известно (это еще ведь и отработанная методика). А если у вас какие-то немыслимые "скачки" экспериментальных точек, то лучше обратиться к профильному специалисту, чтобы проверить, оттуда ли растут верхние конечности и на месте ли голова? Мало ли.
Имхо, перевод будет вполне адекватным, если написать "соотношение (зависимость) между объемом титранта и массой образца выражается (описывается) прямой (линейной зависимостью". Или что-то подобное.