Glossary entry (derived from question below)
Jan 25, 2008 01:40
16 yrs ago
Chinese term
被保险人
Chinese to English
Bus/Financial
Insurance
Note another item is 投保人 and the two are two different persons.
Proposed translations
(English)
4 +9 | the insured | Zhoudan |
5 | 保户 | Milton Guo |
4 +1 | policyholder(s) | Malcolm Mayfield |
Proposed translations
+9
6 mins
Selected
the insured
保险人 insurer
Peer comment(s):
agree |
peiling
2 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
franksf
12 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
ysun
13 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
orientalhorizon
50 mins
|
thanks!
|
|
agree |
LoyalTrans
1 hr
|
thanks
|
|
agree |
Shirley Lao
2 hrs
|
thanks!
|
|
agree |
Naikei Wong
4 hrs
|
thanks!
|
|
agree |
Yi Yuan (X)
16 hrs
|
Thanks
|
|
agree |
happycow
1 day 6 hrs
|
thanks!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
1 hr
保户
这是更地道的说法..保险公司都是这么说的,呵呵
+1
5 hrs
policyholder(s)
Very common and less formal than "the insured..." but used interchangeably in many contexts.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-01-25 07:17:17 GMT)
--------------------------------------------------
...in particular, where 被保险人= 保险客戶
--------------------------------------------------
Note added at 2 days12 hrs (2008-01-27 14:10:44 GMT)
--------------------------------------------------
Asker is right and the context gives 投保人 as distinct from the 被保险人, so I stand corrected.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-01-25 07:17:17 GMT)
--------------------------------------------------
...in particular, where 被保险人= 保险客戶
--------------------------------------------------
Note added at 2 days12 hrs (2008-01-27 14:10:44 GMT)
--------------------------------------------------
Asker is right and the context gives 投保人 as distinct from the 被保险人, so I stand corrected.
Note from asker:
Then how come in this context the 被保险人 and the 投保人 are two different persons? What do you call a 投保人 in English then? |
Discussion
http://www.hope85.com.tw/_MainPage/Dictionary/insur_Dic01_1....
http://www.rmic.cn/action/news/newsContentAction?newsID=1754...