Glossary entry

Chinese term or phrase:

被保险人

English translation:

the insured

Added to glossary by albertdeng
Jan 25, 2008 01:40
16 yrs ago
Chinese term

被保险人

Chinese to English Bus/Financial Insurance
Note another item is 投保人 and the two are two different persons.

Discussion

Shirley Lao Jan 26, 2008:
"投保人" may or may not be "被保险人".
franksf Jan 25, 2008:
投保人 is usually the policy payer who pays for the potential beneficiary, i.e., the insured (policy holder(s)). An insurer is usually the company that accepts the money from the policy payer to insure the policyholder(s).

Proposed translations

+9
6 mins
Selected

the insured

保险人 insurer
Peer comment(s):

agree peiling
2 mins
Thanks!
agree franksf
12 mins
Thanks!
agree ysun
13 mins
Thanks!
agree orientalhorizon
50 mins
thanks!
agree LoyalTrans
1 hr
thanks
agree Shirley Lao
2 hrs
thanks!
agree Naikei Wong
4 hrs
thanks!
agree Yi Yuan (X)
16 hrs
Thanks
agree happycow
1 day 6 hrs
thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
1 hr

保户

这是更地道的说法..保险公司都是这么说的,呵呵
Something went wrong...
+1
5 hrs

policyholder(s)

Very common and less formal than "the insured..." but used interchangeably in many contexts.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-01-25 07:17:17 GMT)
--------------------------------------------------

...in particular, where 被保险人= 保险客戶

--------------------------------------------------
Note added at 2 days12 hrs (2008-01-27 14:10:44 GMT)
--------------------------------------------------

Asker is right and the context gives 投保人 as distinct from the 被保险人, so I stand corrected.
Note from asker:
Then how come in this context the 被保险人 and the 投保人 are two different persons? What do you call a 投保人 in English then?
Peer comment(s):

agree franksf
7 hrs
Point taken. Thanks.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search