Glossary entry

Czech term or phrase:

hromadná akcie

English translation:

collective share

Added to glossary by Mikhail Adamenko
Jan 27, 2016 05:09
8 yrs ago
23 viewers *
Czech term

hromadná akcie

Czech to English Bus/Financial Finance (general) shares (hromadná akcie)
What would be the best translation for "hromadná akcie" into English?

I'm translating a 1995 document... Everything is clear, except for the type of shares. I thought it is an "ordinary share", but Milada doesn't agree with me... Can it be that in 1995 there was different terminology for the shares in Czech republic?

Just for the reference, extract from the document (used English language OCR, not all the letters are reflected correctly):
====
HROMADNA AKCIE
akcie na jmeno c. 00109855 - 00534854

akciova spolecnost
C.S. XXX, a.s., investicni spolecnost,
sidlem Praha 1, Pxxxx


jmenovita hodnota jedne akcie: 1,- Kc
akcionar: Ing. Tomxxxx, nar. xx. 6.19xx,
bytem Pralia 5,

vyse zakladniho jmeni: 3,383.000,- Kc
pocet akcif v dobe vydani akcie: 3,383.000

Tato hromadna akcie prezentuje celkem 425.000 akcii na jmeno o jmenovite
hodnote akcie 1,- Kc.
===

Thank you,

Mikhail
Proposed translations (English)
3 collective share

Proposed translations

50 mins
Selected

collective share

For an explanation, see https://books.google.cz/books?id=7vg2_8_KOwEC&pg=PA26&lpg=PA...

(ordinary share is kmenová akcie)
Note from asker:
Stuart, Thank you very much!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you! Спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search