Glossary entry (derived from question below)
Czech term or phrase:
odebrat zboží na fakturu
English translation:
receive goods against an invoice
Added to glossary by
Jiri Lonsky
May 12, 2016 10:27
8 yrs ago
1 viewer *
Czech term
odebrat zboží na fakturu
Czech to English
Bus/Financial
Finance (general)
Jak by bylo možné přeložit tuto frázi?
collect goods on invoice?
Děkuji
collect goods on invoice?
Děkuji
Proposed translations
(English)
3 +2 | receive goods against an invoice | Jiri Lonsky |
3 | pay (for goods) by invoice | Stuart Hoskins |
Change log
May 23, 2016 16:58: Jiri Lonsky Created KOG entry
Proposed translations
+2
54 mins
Selected
receive goods against an invoice
Případně takto. Mám za to, že v době přejímky zboží je faktura vystavena, ale k platbě zatím nedojde - zaplaceno bude až v termínu splatnosti faktury.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "děkuji"
25 mins
pay (for goods) by invoice
one of the payment options is "payment by invoice"
(i.e. kind of buy now, pay later)
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2016-05-12 10:55:38 GMT)
--------------------------------------------------
e.g.
“V tomto případě prodávající poskytuje kupujícímu úvěrový limit v dohodnuté výši, do které může odebírat zboží na fakturu při dodržení splatnosti.”
off-the-cuff translation
“… in which case the vendor shall grant the purchaser a credit limit (/line) in an agreed amount up to which the purchaser may purchase goods by invoice, subject to compliance with the maturity thereof.”
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2016-05-12 10:56:21 GMT)
--------------------------------------------------
(or "pay for goods by invoice")
(i.e. kind of buy now, pay later)
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2016-05-12 10:55:38 GMT)
--------------------------------------------------
e.g.
“V tomto případě prodávající poskytuje kupujícímu úvěrový limit v dohodnuté výši, do které může odebírat zboží na fakturu při dodržení splatnosti.”
off-the-cuff translation
“… in which case the vendor shall grant the purchaser a credit limit (/line) in an agreed amount up to which the purchaser may purchase goods by invoice, subject to compliance with the maturity thereof.”
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2016-05-12 10:56:21 GMT)
--------------------------------------------------
(or "pay for goods by invoice")
Discussion