Glossary entry

Dutch term or phrase:

afwegingsmethodieken

English translation:

assessment methodologies/methods

Added to glossary by vixen
Jul 26, 2005 08:12
18 yrs ago
Dutch term

afwegingsmethodieken

Dutch to English Other Environment & Ecology civil engineering
Context: Curriculum Vitae.

Publicaties op het gebied van m.e.r. (EIA, Environmental Impact Assessment) in relatie tot open planpocessen, ruimtelijke ordening, MCA (??) and andere afwegingsmethodieken in onder meer KenMERKken.

For the time being, I've translated this as 'methods of consideration' but I feel that this is too literal. Thank in advance for your assistance.

Proposed translations

32 mins
Selected

assesment methodologies

The solution is already in your text (Assessment)

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-07-26 08:48:20 GMT)
--------------------------------------------------

Health Impact Assessment (HIA) is carried out at the national, regional or local level in various European countries (see: “Health Impact Assessment - generating a common understanding and developing its use across Europe” co-ordinated by the Wales government and the European Commission). Many countries in Europe also include health elements in other assessment methodologies e.g. Environmental Impact Assessment.
http://europa.eu.int/comm/health/ph_projects/2003/action1/ac...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Quite right - the solution was in the text. Too tight a deadline and I "could not see the wood for the trees"! Mind you tho', even though 'methodologies' is used in most (European) EIA references, I generally agree with Writeaway that 'methods'sounds more natural in English. Thanks to everyone!"
18 mins

consideration methodologies

Quite a few googles...
Something went wrong...
+3
28 mins

assessment methods

consider a situation can be to weigh it up or assess it. maybe.just a thought....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 34 mins (2005-07-26 09:46:55 GMT)
--------------------------------------------------

Although this addition is going to send my answer to the bottom of the pile, I want to enter it anyway:

I see my NL colleagues have stuck with methodology-is a term I tend to avoid unless it\'s really necessary. it means a system of methods so methods alone conveys the same meaning imho and sounds more \'natural\' in English.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 2 mins (2005-07-26 15:14:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

methodologies is used in a lot of European texts because they are either written and/or edited by non-native speakers. it\'s having a corrupting influence on the language.
Peer comment(s):

agree Stefan de Boeck (X) : esp w/ note added
1 hr
agree Deborah do Carmo : Unless the text requires it, as it stats etc, I agree methods as opposed to methodology
5 hrs
depends on how much one believes in literal translation at all cost. methodiek is methodology according to the dico, so.......
agree suezen
2 days 8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search