Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
mens-erger-je-niet
English translation:
ludo
Added to glossary by
Ghislaine van der Burgt
Feb 16, 2004 11:28
20 yrs ago
Dutch term
mens-erger-je-niet
Dutch to English
Other
Games / Video Games / Gaming / Casino
In the 10 years that I have lived in the UK, I have known this as 'Knockout', but I would like to check before I use it in my document
Proposed translations
(English)
5 +10 | ludo | Edith Kelly |
5 +2 | Sorry | Jason Roberts |
2 -2 | Snakes and Ladders | JTLingos |
Proposed translations
+10
1 min
Selected
ludo
.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-02-16 11:32:33 GMT)
--------------------------------------------------
and here:
Ludo (Mens erger je niet). ... Ludo is gewoon een andere naam voor het oude (1912)
spelletje: \"Mens erger je niet\" dat door Schmidt werd uitgegeven. ...
www.khbo.be/spellenarchief/spelgids/database/13.html
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-02-16 11:32:33 GMT)
--------------------------------------------------
and here:
Ludo (Mens erger je niet). ... Ludo is gewoon een andere naam voor het oude (1912)
spelletje: \"Mens erger je niet\" dat door Schmidt werd uitgegeven. ...
www.khbo.be/spellenarchief/spelgids/database/13.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ludo is exactly the word I was looking for! Thanks for your prompt reply"
-2
20 mins
Snakes and Ladders
I'm not sure. But could be
Peer comment(s):
disagree |
Jason Roberts
: different game
30 mins
|
disagree |
Robert Kleemaier
: completely different game
2 hrs
|
+2
48 mins
Sorry
In North America this game is called Sorry. Trouble and Parcheesi are other analogs of this game. For a North American audience Ludo would be unknown but they are all essentially the same game.
Something went wrong...