Glossary entry

Dutch term or phrase:

staat weer schuin van onder naar boven

English translation:

runs diagonally from

Added to glossary by Ashok Bagri
Mar 16, 2006 13:09
18 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

staat weer schuin van onder naar boven

Dutch to English Tech/Engineering IT (Information Technology) finance
Het tweede veld is een datumveld zoals het ook in de voorgaande berichten stond met de opbouw YYMMDD. Het veld staat weer schuin van onder naar boven.

Discussion

Jack den Haan Mar 16, 2006:
@Harry: you'd need at least a 3x3 matrix for a 45° orientation...
Jack den Haan Mar 16, 2006:
I don't quite understand the example above. Sure you didn't forget to add a row?
Dave Calderhead Mar 16, 2006:
your note above does not really clarify much.

Should the text be angled like a draft watermark text as suggested by Harry in his neutrl rsponse to Willemina?

This is not clear with your odd and even ascending series of numbers in your note above.
Ashok Bagri (asker) Mar 16, 2006:
Another example De velden in de filetrailer zijn hier in het rood aangegeven. Dit zijn 2 datumvelden van het formaat YYMMDD. ‘050203’ is dus 3 februari 2005. Zoals je ziet loopt het tweede veld schuin van beneden naar boven op de volgende manier:


2 4 6
1 3 5

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

at an angle from the bottom up

maybe a possibility...
Peer comment(s):

agree Ken Cox : or 'runs diagonally from...' (hard to imagine, but that's what it says...)
10 mins
neutral Jack den Haan : Or: 'inclined from the bottom up', or 'inclined from bottom to top'. But as Fiona suggests, one could interpret the source text quite differently. I imagine a little more context from asker (or client) would be helpful...
19 mins
neutral Harry Borsje : most likely oriented at 45 degrees (as you can with cell contents in Excel), or possibly this field is used like e.g. DRAFT diagonally accross a whole page (as can be done in Acrobat); certainly NOT referring to italics
2 hrs
agree FionaDV (X)
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+1
19 mins

(again, the field) is in italics

:)
Peer comment(s):

agree Dave Calderhead : forward leaning italics - a little redundancy here ;-{)>
7 mins
thanks, Dave. they certainly want to be sure. :)
neutral Jack den Haan : Please see my response to Willemina's suggestion, Fiona.
7 mins
thanks, Jack. the source text is ambiguous indeed. :)
Something went wrong...
+1
10 hrs

comment

IMO you should ask the client for clarification (preferably the diagram or printout that presumably forms the basis for this description).

The only thing I can imagine is that the data structure, in printed form, has the elements of the date field interleaved among other data elements (or possibly dummy data) such that it lies along an angled line relative to the rows and columns -- perhaps something like this:

xxxxxxxxxxxxxxxDxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxDxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxMxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxMxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxYxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxYxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Peer comment(s):

agree FionaDV (X) : runs diagonally from (the bottom up) as you wrote above
1 day 9 hrs
Something went wrong...
17 hrs

is at an upward/rsing angle again

Just another option to consider

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2006-03-17 06:38:01 GMT)
--------------------------------------------------

oops, that should be 'rising'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search