Glossary entry

Dutch term or phrase:

ambtshalve aanvullen van de rechtsgronden

English translation:

raise additional ex officio grounds

Added to glossary by Kitty Brussaard
Oct 13, 2009 04:06
14 yrs ago
3 viewers *
Dutch term

ambtshalve aanvullen van de rechtsgronden

Dutch to English Law/Patents Law: Taxation & Customs
Ambtshalve hoeft de Hoge Raad evenwel niet de rechtsgronden aan te vullen indien de beoordeling daarvan mede een onderzoek van feitelijke aard zou vergen.

Ik ben op zoek naar een vertaling voor de term aanvullen. Bvd! Hilde
Change log

Oct 25, 2009 21:02: Kitty Brussaard Created KOG entry

Proposed translations

17 hrs
Selected

raise additional ex officio grounds

Although the Examination Branch would normally probably wish to raise all ex officio (i.e. examination-stage) grounds of refusal in a single notification, it would be permissible under the Protocol to raise additional ex officio grounds of refusal in separate notifications provided that all such notifications were issued within the 18 month time period.
http://www.cipo.ic.gc.ca/eic/site/.../wr00335.html

Note from asker:
Dankjewel!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This is the option I have chosen to go with. Thank you all very much for your help!! Hilde"
51 mins

ex officio addition to the grounds

Per Juridisch Lexicon:

ambtshalve aanvulling van rechtsgronden
ex officio addition to the grounds


--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2009-10-13 05:05:47 GMT)
--------------------------------------------------

Ik zou het, denk ik, vertalen als " However, ex officio the High Court [Supreme Court is not required to add to the grounds provided that deciding this would also require research of a factual nature."

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2009-10-13 05:06:33 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry: " However, ex officio the High Court [Supreme Court] is not required to add to the grounds provided that deciding this would also require research of a factual nature."
Note from asker:
Thanks very much, Peter!
Something went wrong...
10 hrs

amending points of law of/on/ the court's own motion

Matters of law if contrasted with matters of fact.

Supplementing or filling in usually means amending a pleading or submission.

The dictionary-driven translation of ex officio and officially for ambtshalve cf. amtshalber in DE doesn't work in 99 litigation cases out of 100.
Example sentence:

This matter is continued on the Court\\\\\\\'s own motion to 4/30/2007 at 2:00PM in this department. Plainitff did not file a separate statement. www.autoaccident.com/filings/07/d53-2007-0416-0200.pdf

Note from asker:
Thanks very much, Tom
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search