Glossary entry

Dutch term or phrase:

bepalingslimiet

English translation:

limit of quantification

Added to glossary by Bryan Crumpler
Dec 17, 2011 22:11
12 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

Product X was niet aantoonbaar in het bloed met een bepalingslimiet van 2 ng/ml.

Dutch to English Medical Medical: Pharmaceuticals bepalingslimiet
Toxologisch onderzoeksrapport
Proposed translations (English)
4 +6 limit of quantification
Change log

Jan 20, 2012 21:02: Bryan Crumpler Created KOG entry

Discussion

Bryan Crumpler Dec 19, 2011:
Just a note re: quantitation vs quantification. They're the same. The bias in usage comes with industry. Applied Scientists & Mathematical Scientists "quantify", whereas Biologists, Analytical (bio)chemists & Social Scientists "quantitate", both actions of which involve counting an amount, so as to express it as a number.
keesbakhuijzen (asker) Dec 18, 2011:
Just the word 'bepalingslimiet'. Thanks
Bryan Crumpler Dec 17, 2011:
Is it just "bepalingslimiet" that you need? Or is the entire phrase giving you difficulty?

Proposed translations

+6
4 hrs
Dutch term (edited): bepalingslimiet
Selected

limit of quantification

"LOQ is the lowest concentration at which the analyte can not only be reliably detected but at which some predefined goals for bias and imprecision are met. The LOQ may be equivalent to the LOD [limit of detection] or it could be at a much higher concentration."

http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2556583/

Also see:

http://www.chemieforum.nl/forum/index.php?s=bbf8e1f61bb8acc0...

LLQ = Lower Limit of Quantification (same as LOQ by definition)

Also see pg 10 of:
http://www.docstoc.com/docs/4156860/Annex-to-the-accreditati...

Annnnnd:
http://is.gd/ovbaVX

"The 'Limit of Quantitation‘ (LQ) is provided by the lowest and highest concentrations of

analyte in a sample that can be determined with an acceptable degree of accuracy and

precision. Like the DL, the LQ is usually expressed in terms of a concentration of analyte

per volume. It can further be specified as 'Lower Limit of Quantitation‘ (LLOQ) and

'Higher Limit of Quantitation‘ (HLOQ) and in fact these values determine the range of the

assay. Often, when the LQ is given, actually the LLOQ is meant.

Dutch synonyms of LQ are ‘kwantificeringslimiet’ and ‘bepalingslimiet’. The latter term is often

confused with the Dutch word ‘detectielimiet’."
Peer comment(s):

agree Josephine Isaacs (X)
2 hrs
agree Ron Hartong PhD (X) : Nnnnice references.
7 hrs
agree Lianne Wouters
8 hrs
agree Ron Willems : Agree with Ronnn
9 hrs
agree Sally Hill (X) : Another reference document from the RIVM, preferring "quantitation" to "quantification" http://bggo.rivm.nl/Documenten/Documenten IG/Rapport Validat...
1 day 4 hrs
agree Marjolein Snippe
1 day 9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for the answer, fully agree"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search