Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
het is hem te doen om
French translation:
son but est de, ce qu'il veut, c'est
Added to glossary by
Catherine Lenoir
Jun 4, 2005 17:00
18 yrs ago
2 viewers *
Dutch term
... waar het de bouwheren om te doen was...
Dutch to French
Other
Architecture
Met de beglaasde achtergevels kon de architect in beide projecten precies datgene verwenzelijken waar het de bouwheren om te doen was : een zee van zonlicht in huis.
Proposed translations
(French)
4 | ce que les maîtres de l'ouvrage souhaitaient | bernadette schumer |
3 | ... ce qui était grave pour ses clients ... | Paul Peeraerts |
Proposed translations
53 mins
Selected
ce que les maîtres de l'ouvrage souhaitaient
Van Dale : het is hem te doen om = son but est de, ce qu'il veut, c'est...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
32 mins
... ce qui était grave pour ses clients ...
bouwheer = celui qui veut contruire une maison
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-06-04 17:43:40 GMT)
--------------------------------------------------
-> construire
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-06-04 17:43:40 GMT)
--------------------------------------------------
-> construire
Something went wrong...