Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
maatwerk
French translation:
formule "ad hoc"
Added to glossary by
Martine Etienne
Dec 28, 2006 21:10
17 yrs ago
Dutch term
maatwerk
Dutch to French
Tech/Engineering
Environment & Ecology
VCA
Je sais que c'est du "sur mesure" mais comment le formuler dans ce cas. Mon texte décrit le VCA et toutes ses spécificités.
Deze laatste vorm van maatwerk wordt thans niet voorgestaan voor VCA**.Bij de formulering van VCA** eisen bovenop de VCA* gaat het vooral om eisen m.b.t. beleid en organisatie, zaken die juist voor het hele bedrijf geregeld moeten zijn. Het toepassen van de nieuwe VCA** in slechts een deel van het bedrijf zou daarom een contradictio in terminus zijn. Ook zou de transparantie van het certificaat afnemen terwijl de gelegenheid tot frauduleuze praktijken in de toepassing van het VCA certificaat zou toenemen.
Deze laatste vorm van maatwerk wordt thans niet voorgestaan voor VCA**.Bij de formulering van VCA** eisen bovenop de VCA* gaat het vooral om eisen m.b.t. beleid en organisatie, zaken die juist voor het hele bedrijf geregeld moeten zijn. Het toepassen van de nieuwe VCA** in slechts een deel van het bedrijf zou daarom een contradictio in terminus zijn. Ook zou de transparantie van het certificaat afnemen terwijl de gelegenheid tot frauduleuze praktijken in de toepassing van het VCA certificaat zou toenemen.
Proposed translations
(French)
3 | formule "ad hoc" | Bernard de Coen |
Proposed translations
419 days
Selected
formule "ad hoc"
Peut peut-être t'aider
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dans ce contexte oui !"
Something went wrong...