Glossary entry (derived from question below)
Mar 16, 2010 11:11
14 yrs ago
Dutch term
zaken
Dutch to French
Medical
Medical: Dentistry
Met de lancering van Digital Solutions kondigt XXX vier zaken aan die voor u van belang zijn:
• De komst van de nieuwe CADCAM scanner later dit jaar
• De per direct beschikbare dataconnectie met de intraorale mondscanner
• De exclusieve distributie van de intraorale mondscanner in Europa en later dit jaar in Nederland
• De komst van XXX Guided Surgery
Ce terme me pose souvent problème, je ne sais pas quel traduction conviendrait le mieux dans ce cas. Merci de votre aide!
• De komst van de nieuwe CADCAM scanner later dit jaar
• De per direct beschikbare dataconnectie met de intraorale mondscanner
• De exclusieve distributie van de intraorale mondscanner in Europa en later dit jaar in Nederland
• De komst van XXX Guided Surgery
Ce terme me pose souvent problème, je ne sais pas quel traduction conviendrait le mieux dans ce cas. Merci de votre aide!
Proposed translations
(French)
3 +1 | nouveautés | André Linsen |
3 | nouveaux produits | putlauw |
3 | nouveautés | Dominique Maréchal |
Change log
Apr 5, 2010 19:32: André Linsen Created KOG entry
Proposed translations
+1
44 mins
Selected
nouveautés
Puisqu'il d'agît de machines et de services, il n'est pas évident de parler de "produits".
A la limite on pourrait même utiliser "choses".
A la limite on pourrait même utiliser "choses".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
36 mins
nouveaux produits
Quantel annonce des nouveaux produits de montage
1 hr
nouveautés
Suggestion. Puisqu'il s'agit d'un lancement.
Discussion