Glossary entry (derived from question below)
Aug 14, 2002 03:32
21 yrs ago
English term
Milestones
English to Chinese
Art/Literary
Religion
Religious studies
"...The sacramental celebrations of baptism, confirmation, first communion, marriage, and funerals are not only religious milestones, but also occasions for gathering and strengthening bonds of family and friendship...."
Proposed translations
+8
6 mins
Selected
重大事件
Although "milestone" is usually translated as 里程碑, in your given context, it should means 重大事件 or 重要事件.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all! Wish you a beautiful morning!"
+4
22 mins
重要事件
milestones除了可以翻译为里程碑为,也可以译为重要事件。根据上下文,建议翻译为“……等宗教生活中的重要事件”。
Peer comment(s):
agree |
gdleigh
48 mins
|
agree |
Libin PhD
1 hr
|
agree |
Sunshine Wang
3 hrs
|
agree |
Kevin Yang
21 hrs
|
11 hrs
重要活动
译成“重要活动”是否好一些?请指教。
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-15 13:50:58 (GMT)
--------------------------------------------------
或者“盛事”。
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-15 13:50:58 (GMT)
--------------------------------------------------
或者“盛事”。
Something went wrong...