Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
(Director of) Consumer Engineering
Hungarian translation:
igazgató, lakossági fogyasztói ágazat/osztály
Added to glossary by
Erzsébet Czopyk
Apr 5, 2006 09:20
18 yrs ago
English term
(Director of) Consumer Engineering
English to Hungarian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Elektromos szerszám
Nem műszaki téma, de hogy érdemes ezt magyarítani?
Proposed translations
(Hungarian)
Proposed translations
7 mins
Selected
igazgató, lakossági fogyasztói ágazat/osztály
fogyasztási ágazati szektor - hű, de hülyén hangzik
lakossági szektor
lakossági fogyasztói ágazat
persze, ha aTESCO-ban lehet valaki NON-FOOD igazgató????
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-04-05 09:29:03 GMT)
--------------------------------------------------
amúgy a szegezőgép meg a kávéfőző meg ilyesmik háztartási kisgépeknek minősülnek, hátha van Háztartási Kisgépek Osztálya
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-04-05 09:35:13 GMT)
--------------------------------------------------
lakossági műszaki cikkek osztálya
lakossági szektor
lakossági fogyasztói ágazat
persze, ha aTESCO-ban lehet valaki NON-FOOD igazgató????
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-04-05 09:29:03 GMT)
--------------------------------------------------
amúgy a szegezőgép meg a kávéfőző meg ilyesmik háztartási kisgépeknek minősülnek, hátha van Háztartási Kisgépek Osztálya
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-04-05 09:35:13 GMT)
--------------------------------------------------
lakossági műszaki cikkek osztálya
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "A lakosság ugyan nem szerepel benne szó szerint, de ha consumer-t említenek, majdnem mindig a lakossági fogyasztóra gondolnak, ezért jogosnak tartom így fordítani, köszönöm a segítséget."
+1
3 hrs
háztartási gépek (osztályának az igazgatója)
Az "engineering" nagyonis műszaki. Az *engineering department* a szótár szerint is "műszaki osztály". A tükörfordítás, azaz "fogyasztói műszaki osztály" viszont nem jó.
+2
4 hrs
fogyasztói igényeknek megfelelő tervezés (igazgatója)
"Paul Smith joined Digital Theater Systems in 1995 as Director of Consumer Engineering, and was named Vice President of Research & Development in 2000 and Senior Vice President in 2003."
http://www.dtsonline.com/company/management/index.php?ID=196...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-04-05 14:04:47 GMT)
--------------------------------------------------
Nagyobb cégeknél van "vevő elégedettséggel" foglalkozó részleg, amely a piaci adatok alapján a vevői igányek kielégítését célozza meg a tervezés szakaszában.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-04-05 14:07:48 GMT)
--------------------------------------------------
Nem új találmány:
"Calkins supplied the introduction to their work. In it he defined consumer engineering as a business tool that fashions products to address more closely the tastes or needs of the consumer."
http://www.ciadvertising.org/studies/student/99_fall/theory/...
http://www.dtsonline.com/company/management/index.php?ID=196...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-04-05 14:04:47 GMT)
--------------------------------------------------
Nagyobb cégeknél van "vevő elégedettséggel" foglalkozó részleg, amely a piaci adatok alapján a vevői igányek kielégítését célozza meg a tervezés szakaszában.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-04-05 14:07:48 GMT)
--------------------------------------------------
Nem új találmány:
"Calkins supplied the introduction to their work. In it he defined consumer engineering as a business tool that fashions products to address more closely the tastes or needs of the consumer."
http://www.ciadvertising.org/studies/student/99_fall/theory/...
Peer comment(s):
agree |
juvera
4 hrs
|
Köszönöm.
|
|
agree |
Katalin Horváth McClure
: Jelentésében ez a válasz áll a legközelebb, talán úgy lehetne mondani, hogy "fogyasztóorientált fejlesztés" (-i osztály, -i igazgató)
6 hrs
|
Köszönöm, ez a lényege.
|
Discussion