Glossary entry

English term or phrase:

JOB CHURNING

Italian translation:

mobilità sul mercato del lavoro

Added to glossary by Luana B. S. Mandarà
Jul 27, 2008 15:51
15 yrs ago
1 viewer *
English term

JOB CHURNING

English to Italian Bus/Financial Human Resources employment market
A quanto pare è proprio un'espressione fissa, che ha a che fare con l'outsourcing, quindi vi chiedo se qualcuno di voi conosce l'equivalente italiano, altrimenti avrei pensato a un più generico "sommovimento"/"forte agitazione".
-*Job churning* is a regular feature of the American employment market, but what worries some economists is that most of the new jobs are in domestic services and low-paying work.
Inoltre per il solo "churning" i dizionari riportano "animazione fittizia del mercato" (ottenuta con particolari azioni di compravendita nella Borsa).

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

eccesso di mobilità (turbolenza) sul mercato del lavoro

La prima proposta, secondo me preferibile, è tratta da un articolo in tema di economia del lavoro:
http://venus.unive.it/tattara/Mobile.pdf
L'alternativa si rinviene su una rivista specializzata http://db.formez.it/Storicofontinor.nsf/9a613ee7a97aaf54c125...$FILE/Rapporto%20Mercato%20Lavoro%20-%20Parte%20III.pdf

Peer comment(s):

agree texjax DDS PhD : decisamente la prima. Metterei indice di ... però http://www.neweconomyindex.org/metro/part3_page2.html
3 hrs
grazie. Quale che sia la traduzione adottata, qualcosa del concetto originario va perso. Un'esatto equivalente secondo me non c'è: cerchiamo di andarci vicino. Sull'indice non so: mi pare che la frase descriva esclusivamente il fenomeno ma non lo misuri.
agree Giuseppina Vecchia : direi mobilità. Nel Job churning si ha un aumento fittizio dei posti di lavoro dovuto più al movimento dei lavoratori da un posto all'altro che a una vera crescita. In pratica, i posti creati e quelli persi sono quasi equivalenti.
1 day 3 mins
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie a tutti. Scelgo senz'altro MOBILITA'"
42 mins

trovare e coprire posti liberi

job churning, unlike stock exchange churning, IMO has no negative connotation. It just hints to the fact that advertising, finding and filling the vacancies are concentrated in one hand which does not want to share the profit with others. (In a different context, churning e.g. means to make the account of a client excessively active by frequent purchases and sales in order to generate commissions.)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search