Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
below the line
Romanian translation:
costuri aferente echipei de producție
Added to glossary by
LIVIA EPURE
Mar 25, 2019 12:40
5 yrs ago
English term
below the line
Not for points
English to Romanian
Other
Cinema, Film, TV, Drama
As a scenic painter, he’s “below the line,” as the industry calls it.
Proposed translations
(Romanian)
4 | costuri aferente echipei de producție | LIVIA EPURE |
5 | Se afla sub standarde(le de acceptare) | Valentin Bogatu |
Change log
Mar 28, 2019 09:58: LIVIA EPURE changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1882195">Raluca Mihesan (X)'s</a> old entry - "below the line "" to ""costuri aferente echipei de producție""
Proposed translations
1 day 5 hrs
Selected
costuri aferente echipei de producție
Comment: "Mulțumesc!"
27 days
Se afla sub standarde(le de acceptare)
Adica este sub media acceptabila. :)
Something went wrong...