Glossary entry (derived from question below)
Mar 9, 2010 18:35
14 yrs ago
3 viewers *
English term
Proposed translations
+10
8 mins
Selected
shake
am preferat aceasta "traducere" deoarece, atat timp cat "shaker" este un cuvant introdus in DEX, cred ca nu mai e mult pana ce si "shake" va lua aceasta cale. "Milk Shake" se face amestecand bine intr-un shaker :-) lapte, inghetata si fructe. Optional se pot adauga sirop, frisca, gheata chiar.
(milk) shake nu este tumix deoarece din ultimul lipseste un ingredient de baza al shake-ului: inghetata.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2010-03-09 18:58:46 GMT)
--------------------------------------------------
oops ... shake (cu lapte) ...
(milk) shake nu este tumix deoarece din ultimul lipseste un ingredient de baza al shake-ului: inghetata.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2010-03-09 18:58:46 GMT)
--------------------------------------------------
oops ... shake (cu lapte) ...
Peer comment(s):
agree |
George C.
28 mins
|
thanks!
|
|
agree |
cristina48
34 mins
|
thanks!
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
2 hrs
|
thanks!
|
|
agree |
Elena Iercoşan
3 hrs
|
thanks!
|
|
agree |
Claudia Coja
3 hrs
|
thanks!
|
|
agree |
Cristina Manoli
4 hrs
|
thanks!
|
|
agree |
GM Voices (X)
10 hrs
|
thanks!
|
|
agree |
Cosmin Băduleţeanu
12 hrs
|
thanks!
|
|
agree |
Adina D
12 hrs
|
thanks!
|
|
agree |
Tradeuro Language Services
1 day 19 hrs
|
thanks!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion
Turmix cred că este o marcă de electrocasnice.