Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to work out your notice with ...
Romanian translation:
să lucraţi pe durata (întreagă a) preavizului
Added to glossary by
wordbridge
Dec 1, 2008 12:42
15 yrs ago
English term
to work out your notice with ...
English to Romanian
Bus/Financial
Human Resources
expresia apare intr-o scrisoare de instiintare a disponibilizarii personalului.
"You will not be required to work out your notice with the company and the Redundancy will take effect on 1st of January 2009"
"You will not be required to work out your notice with the company and the Redundancy will take effect on 1st of January 2009"
Proposed translations
(Romanian)
4 +11 | să lucraţi pe durata (întreagă a) preavizului | Andrei Albu |
3 | sa prezentati instiintarea/comunicarea la | Oana Popovici |
Change log
Dec 1, 2008 13:11: Peter Shortall changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Economics" to "Human Resources"
Dec 6, 2008 06:21: wordbridge changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/753442">wordbridge's</a> old entry - "to work out your notice with ... "" to ""să lucraţi pe durata (întreagă a) preavizului""
Proposed translations
+11
23 mins
Selected
să lucraţi pe durata (întreagă a) preavizului
cred că ideea este că nu va trebui să lucreze pe întreaga durată a preavizului de concediere/disponibilizare
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc Andrei!"
4 mins
sa prezentati instiintarea/comunicarea la
.
Reference comments
31 mins
Reference:
nu vi se va cere sa lucrati in perioada de preaviz
www.direct.gov.uk/en/Employment/RedundancyAndLeavingYourJob...
http://www.uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=200810020...
www.avocatnet.ro/content/forum|displayTopicPage/topicID_261...
www.direct.gov.uk/en/Employment/RedundancyAndLeavingYourJob...
http://www.uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=200810020...
www.avocatnet.ro/content/forum|displayTopicPage/topicID_261...
Something went wrong...