Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
falling-knife stock
Romanian translation:
acțiuni de risc
Added to glossary by
Claudia Coja
May 3, 2012 18:04
12 yrs ago
3 viewers *
English term
falling-knife stock
English to Romanian
Bus/Financial
Investment / Securities
Investiţii
Definition: A falling-knife stock is one whose price has fallen significantly in a short period of time.
Proposed translations
(Romanian)
4 | acțiuni pe muchie de cuțit | ION CAPATINA |
3 +2 | acţiune în scădere | Marilena Berca |
Proposed translations
9 hrs
Selected
acțiuni pe muchie de cuțit
Este vorba de acțiuni riscante, există în românește expresia
" pe muchie de cuțit", care, e drept, nu se aplică numai în cazul acesta, unde acțiunile scad, dar găsesc că este potrivită prin asemănare (cuțit care cade, pe muchie de cuțit, adică riscant).
Ceva linkuri și exemple:
http://www.investopedia.com/terms/f/fallingknife.asp#axzz1tr...
“A slang phrase for a security or industry in which the current price or value has dropped significantly in a short period of time. A falling knife security can rebound, or it can lose all of its value, such as in the case of company bankruptcy where equity shares become worthless.
A falling knife situation can occur because of actual business results (such as a big drop in net earnings) or because of increasingly negative investor sentiment”
http://www.google.com/#q=acțiuni pe muchie de cuțit&hl=en&sa...
http://www.google.com/#hl=en&safe=active&sclient=psy-ab&q=pe...
http://www.ziare.com/bursa-bucuresti/cotatii-stiri/
“pe muchie de cuțit”
http://www.cautaindictionar.com/dictionar-roman-englez-pe-mu...
edgy
http://www.google.com/#hl=en&safe=active&sclient=psy-ab&q=ed...
trying to catch a falling knife = edgy
pe muchie de cuțit= riscant
" pe muchie de cuțit", care, e drept, nu se aplică numai în cazul acesta, unde acțiunile scad, dar găsesc că este potrivită prin asemănare (cuțit care cade, pe muchie de cuțit, adică riscant).
Ceva linkuri și exemple:
http://www.investopedia.com/terms/f/fallingknife.asp#axzz1tr...
“A slang phrase for a security or industry in which the current price or value has dropped significantly in a short period of time. A falling knife security can rebound, or it can lose all of its value, such as in the case of company bankruptcy where equity shares become worthless.
A falling knife situation can occur because of actual business results (such as a big drop in net earnings) or because of increasingly negative investor sentiment”
http://www.google.com/#q=acțiuni pe muchie de cuțit&hl=en&sa...
http://www.google.com/#hl=en&safe=active&sclient=psy-ab&q=pe...
http://www.ziare.com/bursa-bucuresti/cotatii-stiri/
“pe muchie de cuțit”
http://www.cautaindictionar.com/dictionar-roman-englez-pe-mu...
edgy
http://www.google.com/#hl=en&safe=active&sclient=psy-ab&q=ed...
trying to catch a falling knife = edgy
pe muchie de cuțit= riscant
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Am tradus prin "acţiuni de risc". Mulţumesc!"
+2
16 mins
acţiune în scădere
http://www.proz.com/kudoz/english_to_romanian/investment_sec...
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-05-03 18:26:57 GMT)
--------------------------------------------------
sau în cădere
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-05-03 18:26:57 GMT)
--------------------------------------------------
sau în cădere
Peer comment(s):
agree |
meirs
: poate și ”abruptă”
41 mins
|
Multumesc!
|
|
agree |
Tradeuro Language Services
3 days 19 hrs
|
Multumesc!
|
Something went wrong...