Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Child Arrangements Order
Romanian translation:
Decizie privind custodia și vizitarea copilului
Added to glossary by
Florin Ular
May 18, 2016 17:38
8 yrs ago
44 viewers *
English term
Child Arrangements Order
English to Romanian
Law/Patents
Law (general)
În contextul:
„If you are the applicant, for a child arrangements order or other section 8 order....”
Cel care formulează cererea către tribunal, trebuie să bifeze această opțiune dacă este ceea ce solicită.
„If you are the applicant, for a child arrangements order or other section 8 order....”
Cel care formulează cererea către tribunal, trebuie să bifeze această opțiune dacă este ceea ce solicită.
Proposed translations
(Romanian)
3 +1 | Decizie privind custodia si vizitarea copilului | Mihaela Ghitescu |
Change log
May 20, 2016 04:44: Florin Ular changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/83972">Florin Ular's</a> old entry - "Child Arrangements Order"" to ""Decizie privind custodia si vizitarea copilului""
Proposed translations
+1
40 mins
Selected
Decizie privind custodia si vizitarea copilului
Am gasit ceva aici:
https://www.cafcass.gov.uk/grown-ups/professionals/child-arr...
These orders decide who the child is to live with and/or who the child will spend time with, and can be granted to more than one person whether they live together or not.
https://www.cafcass.gov.uk/grown-ups/professionals/child-arr...
These orders decide who the child is to live with and/or who the child will spend time with, and can be granted to more than one person whether they live together or not.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulțumesc!"
Something went wrong...