Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
blowing toes away
Romanian translation:
a-și zbura degetele de la picioare
Added to glossary by
Dorli Dinescu
Jan 17, 2021 19:41
3 yrs ago
18 viewers *
English term
blowing toes away
English to Romanian
Art/Literary
Poetry & Literature
The Honoured Dead by Bre
Eddie would never think about blowing toes away or cutting off his trigger finger.
Proposed translations
(Romanian)
5 | a-și zbura degetele de la picioare | ELENA MITULESCU |
Proposed translations
2 days 1 hr
Selected
a-și zbura degetele de la picioare
Naratorul se referă la personajul Eddie ca la un tânăr care nu s-ar fi dat în lături de la a-și satisface serviciul militar, trișând la controlul medical de dinaintea înrolării în armată, cum făcuse el (asemeni multor alți soldați care procedau la fel în perioada celui de-Al doilea război mondial) - mânca din săpunul pe care îl aducea cu el la controlul medical, ascunzându-l la subsuoară. Mâncând săpun, se alegea cu palpitații și cu o tensiune foarte ridicată, ceea ce îl recomanda ca fiind inapt pentru serviciul militar. Eddie, însă, *would not blow away his toes or cut his trigger finger* - nu s-ar fi gândit să-și zboare degetele de la picioare sau să-și reteze degetul cu care ar fi trebuit să apese pe trăgaci în armată.
Example sentence:
Lasă pușca, până nu-ți zbori degetele cu ea.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...