Glossary entry

English term or phrase:

Leper mass

Romanian translation:

Slujba/ mesa leprosului

Added to glossary by BgTo
Aug 16, 2006 07:06
17 yrs ago
1 viewer *
English term

Leper mass

English to Romanian Art/Literary Religion
"In the Middle Ages, the leper would be forced to watch as priests filled an empty grave to symbolize his death. Then, the priests handed the leper a bell, to warn others of his presence. The ritual was known as the Leper Mass."

Aruncaţi vă rog cu idei în mine. Mersi mult! :)

Discussion

BgTo (asker) Aug 16, 2006:
"Mesă" sună bine. :) Mersi!
lucca Aug 16, 2006:
"slujba de îngropăciune". Non-denominational!

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

slujba/ mesa leprosului

dat fiind că treaba asta avea loc cu preponderenţă prin occident, lumea catolică, i-aş zice "mesă"

--------------------------------------------------
Note added at 23 minute (2006-08-16 07:29:17 GMT)
--------------------------------------------------

rectificare for political corectness. Dintr-o eroare am inserat "lumea catolică". Mă gândeam la alt flagel al Middle Ages. Sper să nu fi supărat pe nimeni!
Peer comment(s):

agree Ovidiu Martin Jurj
9 mins
agree lucca
34 mins
agree Lucica Abil (X) : sau liturghia leprosului, deşi, probabil, ar fi mai potrivit să se păstreze ”mesa”.
1 hr
agree Cristiana Coblis
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc foarte! :)"
17 mins

înmormântarea leprei

pare să fie o slujbă de înmormântare simbolică
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search